Den Bibel, Inhoudende dat Oude ende Nieuwe Testament (Biestkensbijbel)
(2011)–Anoniem Den Bibel, Inhoudende dat Oude ende Nieuwe Testament (Biestkensbijbel)– Auteursrechtelijk beschermd¶ Ezechias wordt totter doot toe cranc, maer Iesaias wt beuel des HEEren, seyt hem toe noch vijfthien Iaer te leuen, ende wat Ezechias den Heydenschen Coninck dede, ende hy vertoornde den HEERE. | |
1Ga naar margenoot+ OP die tijt wert HiskiaGa naar margenoot† doot siec. Ende de Propheet Iesaia de sone Amoz quam tot hem, ende seyde tot hem: Dus seyt de HEEre: Beschickt v huys, want ghy sult steruen ende niet leuende blijuen. | |
2Maer hy keerde zijn aensicht na de wandt, ende badt totten HEEre ende sprack: | |
3Och HEEre, gedenct doch, dat ick getrouwelijck voor v gewandelt hebbe, ende met een oprecht herte, ende heb ghedaen wat v wel behaecht. Ende Hiskia weende seer. | |
4Ende doen Iesaia noch niet ter stadt half wtgegaen en was, quam des HEEren woort tot hem ende sprac: | |
5Keert wederom, ende segt Hiskia den Vorst mijns volcx: Dus spreect de HEEre God ws Vaders Dauids: Ick heb v gebet ghehoort, ende uwe tranen gesien, Siet, ic wil v gesont maken, op den derden dach suldy | |
[pagina 149r]
| |
opgaen in dat huys des HEEREN, | |
6Ende wil vijfthien iaer tot uwen leuen doen, ende v ende dese stadt, verlossen vanden Coninck tot Assyrien, ende dese stadt beschermen om mijnen wille, ende om mijns knechts Dauids wille. | |
7Ende Iesaia sprac: Brengt herwaerts een stuck vijgen. Ende doen sy die brachten, leyden zyse op den sweere, ende hy wert gesont. | |
8Ga naar margenoot+ Maer Hiskia sprac tot Iesaia:Ga naar margenoot† Welc is dat Teeken dat my de HEERE gesont sal maken, ende dat ick in des HEEren huys opgaen sal, inden derden dage? | |
9Iasaia sprack: Dat Teeken suldy hebben vanden HEEre, dat de HEEre doen sal, wat hy gesproken heeft. Sal de schaduwe thien graden voorwaerts gaen, oft thien graden achterwaerts gaen? | |
10Hiskia sprack: Het is lichtelijck dat de schaduwe thien graden nederwaerts gae, dat en wil ick niet: Maer dat sy thien graden achterwaerts te rugge gae. | |
11Doen riep de Propheet Iesaia den HEEre aen.Ga naar margenoot* Ende de schaduwe ginck achterwaerts te rugge thien graden aenden wijser Ahas, die hy nederwaerts was ghegaen. | |
12Tot dier tijtGa naar margenoot† seynde Brodach de sone Baledam, des soons Baledams Coninck tot Babel, brieuen ende giften tot Hiskia: Want hy hadde ghehoort, dat Hiskia cranck was geweest. | |
13Maer Hiskia was vrolijck met hen, ende thoonde hen dat gantsche Schathuys, siluer, gout, specerie, ende de beste olie, ende de Harnasch Camer, ende al wat in zijnen schatten voor handen was. Daer en was niet in zijn huys, ende in zijnder geheelder Heerschappie, dat hen Hiskia niet en thoonde. | |
14Ga naar margenoot+ Doen quam Iesaia de Propheet tot den Coninck Hiskia, ende sprac tot hem: Wat hebben dese lieden gheseyt? Ende van waer zijn sy tot v gecomen? Hiskia sprack: Sy zijn wt verren lande tot my gecomen, van Babel. | |
15Hy sprac: Wat hebben sy gesien in uwen huyse? Hiskia sprack: Sy hebbent al gesien wat in mijnen huyse is, ende daer en is niet in mijnen schatten, dat ick hen niet ghetoont en hadde. | |
16Doen sprack Iesaia tot Hiskia: Hoort des HEEren woort, | |
17SietGa naar margenoot† den tijt coemt dat alle dinck na Babel wech geuoert sal worden wt uwen huyse, ende al wat uwe Vaders vergadert hebben tot op dese daghe toe, ende daer en sal niet ouergelaten worden seyt de HEERE: | |
18Ga naar margenoot† Daer toe de kinderen die van v comen, die ghy winnen sult, sullen genomen worden, dat sy Camerlingen zijn int Palleys des Conincx tot Babel. | |
19Maer Hiskia sprack tot Iesaia: Dat is doch goet dat de HEEre gesproken heeft. Ende sprac noch: Het sal doch vrede ende trouwe zijn tot mijnen tijden. | |
20Wat meer van Hiskia te seggen is, ende alle zijne macht, ende wat hy gedaen heeft, ende den poele, ende de waterganghen, daermede hy water inde stadt ghe-leyt heeft, siet, dat is geschreuen inde Cronijcke der Coningen Iuda. | |
21Ga naar margenoot† Ende Hiskia ontsliep met zijnen vaderen. Ende Manasse zijn sone wert Coninck in zijn stede. |
|