Den Bibel, Inhoudende dat Oude ende Nieuwe Testament (Biestkensbijbel)
(2011)–Anoniem Den Bibel, Inhoudende dat Oude ende Nieuwe Testament (Biestkensbijbel)– Auteursrechtelijk beschermd¶ Vanden rijcke des vroomen Conincx Hiskie, ende hoe hem Sennacherib verwan ende benaude. | |
1Ga naar margenoot+ INt derde Iaer Hosea, des soons Ela des Conincx Israels,Ga naar margenoot† wert Coninck, Hiskia, de sone Ahas des Conincx Iuda. | |
2Ende was vijfentwintich iaer out, doen hy Coninc wert, ende regeerde negenentwintich iaer te Ierusalem. Sijn moeder hiet Abi, een dochter Sacharia. | |
3Ende dede wat den HEEre wel be-haechde, ghelijc zijn Vader Dauid. | |
4HyGa naar margenoot† nam de Hoochten wech, ende brac de Columnen, ende roeyde de Boschkens wt, ende brack de metalen slanghe in stucken,Ga naar margenoot* die Mose ghemaeckt hadde. Want tot dier tijt toe hadden haer de kinderen Israels gherooct, ende men hietse Nehustan. | |
5Hy betroude vast inden HEEre den God Israels, also dat nae hem zijns ghelijcken niet en was onder alle Coningen Iuda, noch voor hem gheweest en was. | |
6Hy hinck den HEEre aen, ende en weec niet achterwaerts van hem af, ende hielt sine geboden die de HEEre Mose geboden hadde. | |
7Ga naar margenoot+ Ende de HEEre was met hem. Ende waer hy wt trock handelde hy cloeckelijc. Daer toe wert hy afuallich vanden Coninc te Assyrien, ende en was hem niet onderdanich. | |
8HyGa naar margenoot† sloech de Philisteen oock tot Gaza toe, ende hare Palen, van de sloten aen, tot aen de vaste steden. | |
9Ga naar margenoot† Inden vierden iare Hiskia des Conincks Iuda, dat was dat seuenste Iaer Hosea des soons Ela des Conincks Israels, doen troc Salmanasser de Coninc tot Assyrien opwaerts tegen Samaria, ende belegherdese, | |
10Ende wontse nae drie iaren. Inden sesten iare Hiskia, dat is int neghenste iaer Hosea des Conincks Israels, Doen wert Samaria ghewonnen. | |
11Ende de Coninck te Assyrien voerde Israel wech, na Assyrien, ende settese tot Halah ende Habor aent water Gosan, ende inde steden der Meden, | |
12Ga naar margenoot† Om dat sy de stemme des HEEren haers Godts niet ghehoort en hadden, ende zijn verbont ouertreden hadden. Ende al wat Mose de knecht des HEEren gheboden hadde, dier en hadden si gheen ghehoort, noch ghedaen. | |
13Ga naar margenoot+ Maer inden veerthienden Iare des Conincx Hiskia,Ga naar margenoot† trock op Sanherib de Coninck tot Assyrien tegen alle vaste steden Iuda, ende namse in. | |
14Doen seynde Hiskia de Coninc Iuda, totten Coninck van Assyrien tot Lachis, ende liet hem segghen: Ick heb my besondicht, Keert wederom van my: Wat ghi my opt legt dat wil ick draghen. Doen leyde de Coninck van Assyrien Hiskia den Coninck Iuda op, drie hondert Centner siluers, ende dertich Centner gouts. | |
15AlsoGa naar margenoot† gaf Hiskia alle dat siluer dat inden huyse des HEEren, ende in de schatten des Conincx huys gheuonden wert. | |
16Ter seluer tijt brack Hiskia de Coninck Iuda, de dueren aen den Tempel des HEEren: Ende dat blec, dat hy selue hadde daer laten ouertrecken, ende gaft den Coninck van Assyrien. | |
17Ga naar margenoot† Ende de Coninck van Assyrien sant Tharthan ende den Ouersten Camerlinck, ende denGa naar margenoot† Rabsake van Lachis, totten Coninck Hiskia, met grooter macht na Ierusalem. Ende si trocken op, ende doen si quamen, hielden si aenden water Cuyl by den Ouertsen poele, die daer leyt aender straten op den Acker des Volders, | |
18Ende riepen den Coninck. Doen quam tot hen wt Eliakim de sone Hilkia, de Hofmeester, ende Sebena de schrijuer, ende Ioah | |
[pagina 148r]
| |
de sone Assaph de Cancellier. | |
19Ga naar margenoot+ Ende de opperste schencker sprack tot hen: Lieue, segt de Coninck Hiskia: Soo spreect de groote Coninc, de Coninc van Assyrien: | |
20Wat is dat voor een stoutheydt, daer ghi v op verlaet? Meynt ghi datter noch raet ende macht is te strijden? Waer op verlaet ghy v dan nv, dat ghy van my afgeuallen zijt? | |
21Siet,Ga naar margenoot† verlaet ghy v op desen ghebroken,Ga naar margenoot* rietstock, op Egipten? De welcke, ist datter yemant op leent, so sal hy hem in de hant gaen, ende die doorboren. Also is Pharao de Coninc in Egipten allen, die hen op hem verlaten. | |
22Maer oft ghy tot my wildet seggen: Wy verlaten ons opten HEEre onsen Godt: En is hy dan niet die, des welcks Hoochten ende Altaer Hiskia heeft afghebroken, ende gheseyt tot Iuda ende tot Ierusalem: Voor desen Altaer die tot Ierusalem is, sult ghy aenbeden? | |
23Soo ghelouet nv mijnen Heere den Coninck van Assyrien, so wil ick v twee duysent peerden geuen, dat ghy Ruyters daer toe mocht bestellen. | |
24Hoe wilt ghy dan blijuen voor der minsten Heeren een, mijns Heeren ondersaten? Ende verlaet v op Egipten, om der Waghens ende Ruyters wille? | |
25Ga naar margenoot+ Meynt ghy dat, dat ic sonder den HEEre op ben ghetrocken, dat ick dese stede soude bederuen? De HEEre heuet my gheheeten: Treckt op in dit lant, ende verderuet. | |
26Doen sprack Eliakim de sone Hilkia ende Seneba, ende Ioah totten Ouersten schencker: Spreect met uwen knechten in Sirijsch, want wy verstaent wel. Ende en spreeckt niet met ons in Iootscher talen voor de ooren des volcks dat opter mueren is. | |
27Maer de opperste schencker sprack tot hem: Heeft mijn Heere my dan tot uwen Heere, oft tot v ghesonden, dat ic dusdanighe woorden soude spreken? Iae totten mannen die op de mueren sitten, dat sy met v haren eyghen dreck souden eten, ende haer eygen water drincken. | |
28Also stont de opperste Schencker, ende riep met luyder stemmen in Iootscher talen, ende sprac, segghende: Hoort dat woort des groten Conincx, des Conincx van Assyrien. So seyt de Coninc: | |
29En laet v Hiskia niet bedrieghen. Want hy en mach v niet verlossen van mijnder hant. | |
30Ende en laet v Hiskia niet vertroosten op den HEEre, dat hy seyt: De HEEre sal ons verlossen, ende dese Stadt en sal niet inde handen des Conincx van Assyrien ghegheuen worden. En hoort Hiskia niet. | |
31Ga naar margenoot+ Want dus spreeckt de Coninck van Assyrien: Nemet aen mijne genade, ende coemt tot my wt, so sal elck man van sinen wijnstock, ende van sinen vijchboom eten, ende wt zijnder fonteynen drincken, | |
32Tot dat ick come ende hale v in een Lant, dat uwen lande gelijc is. Daer Coren, Most, broot, Wijnberghen, Olijfboomen, Olie ende Honich in is, so sult ghy leuendich blijuen ende niet steruen. En hoort Hiskia niet, want hy verleyt v, dat hy seyt: De HEEre sal ons verlossen. | |
33Ga naar margenoot† Hebben oock de goden der Heydenen een yeghelijck zijn lant verlost, vander hant des Conincx van Assyrien? | |
34Waer zijn de goden te Hemath ende Arphat? Waer zijn de goden tot Sepharuaim, Hena, ende Iwa? Hebbe si Samaria oock verlost van mijnder hant? | |
35Waer is een Godt onder alle goden der landen, die haer lant van mijnder hant verlost hebben? Dat de HEEre Ierusalem van mijnder hant soude verlossen? | |
36Maer dat volck sweech stille, ende en antwoorde hem niet. Want de Coninck hadde gheboden ende gheseyt: En antwoort hem niet. | |
37Doen quam Eliakim de sone Hilkia de Hofmeester, ende Sebena de schrijuer, ende Ioah, de sone Assaph de Cancellier tot Hiskia, met gheschuerde cleederen, ende vertelden hem de woorden des Ouersten Schenckers. |
|