generaal, later door besluit van den Regent van 17 Nov. 1944 bekrachtigd en later nog gewijzigd.
Thans is er een ontwerp van wet nedergelegd (29 Oct. 1946) getiteld: ‘Projet de loi organique de l'Urbanisme - Wetsontwerp van organieke wet over den Stedebouw’.
Stedebouw komt nog al overeen met het Engelsch woord Town planning en duidt zelfs wat meer aan dan het eigenlijk opmaken van een teekening waardoor aangewezen wordt hoe de grondeigendom zal gebruikt worden om als bouwgrond te dienen.
Het Fransch woord ‘urbanisme’ werd in 1915, te Parijs, door een commissie aangenomen waar Franschen en Belgen in zetelden en die de taak had opgenomen te onderzoeken hoe men, na den oorlog, de vernielde steden en dorpen zou heropbouwen. Deze commissie wilde eigenlijk geen letterlijke vertaling van Town planning de wereld inzenden; zij beoogde meer dan het opmaken van een plan. In een mededeeling van Professor Camus, van de hoogeschool van Luik, verschenen in het laatste nummer van het Inlichtingsblad der Federatie van de Belgische Ingenieursvereenigingen, wordt thans het woord ‘urbanisme’ gehekeld in deze bewoordingen:
‘Le mot français d'urbanisme... suggère tout d'abord, ou l'on a pris le parti dans l'usage général de considérer qu'il suggère tout d'abord, ce que le mot anglais n'effleure même pas. Il n'a aucun sens restreint, il constitue un pavillon qui couvre toutes les marchandises, selon les opinions, les goûts et les intérêts. La confusion des notions concernant le sujet, voire même leur ignorance, ne découlent pas peu de ce vocable malencontreux’.
In deze mededeeling schrijft Prof. Camus nog: ‘En cette matière la langue anglaise, si flexible et pratique, l'emporte considérablement sur la nôtre qui s'est révélée ici particulièrement démunie, embarrassée, peu propice’.
Het woord ‘urbanisatie’ werd nochtans zelfs in het officieel Belgisch-Nederlandsch gedurende den laatsten oorlog overgenomen zooals hierboven geschreven. Van langs om meer wordt er gesproken en geschreven: ‘urbanisme, urbanisatie, urbanist’. En dat wanneer ‘stedebouw’ en afgeleide woorden ruim voldoen, - wanneer er sprake is van een kunst die in de XVe eeuw in Brugge bekend was, zooals getuigt het ontwerp van Bladelin om een stad voor wevers te Middelburg (Vlaanderen) aan te leggen; ontwerp waaraan begonnen werd, zooals de verdeeling van den grond en de stratenaanleg het bewijzen, en dat gansch mislukte, waarschijnlijk ten gevolge van de verzanding van het Zwin. Men leze hierover de Geschiedenis van