Marquain = Merchtem
Marquain, gemeente in Henegouwen.
In 902 Markedinium, Duvivier, Actes et Doc, alhier verbeterende het Markedunum, dat hij in Recherches aangeteekend had. Markedinium gaat terug op marka-, anders zou daaruit March-, niet Marqu- geworden zijn; - -dinium mag men terugbrengen tot -tinium, want de lat. intervocalische t was in het fransch in de 10e eeuw reeds lang d geworden, om dan ± 1100, gezamenlijk met de oorspronkelijke d, in dezelfde stelling, te verdwijnen. De uitgang -iniu > inju- ontwikkelde in 't Noordelijk fransch tot -enc, -eng, soms -en en -em geschreven, dan -aing en eindelijk reeds vroeg -ain. Deze wijzigiugen zijn te wijten aan het palataliseeren der n door de volgende j.
Merchtem, eene gemeente in Brabant, voor Merchten, onder invloed der -hem- namen, Marchal- > markt, en dan, met overgang van kt tot cht, marcht- is regelmatig nederlandsch; marcht > mercht- is gewoon brabantsch.
Voor -iniu > inju zou men in het oudndl. -inn verwachten en in de verbogen vormen -inne, later, in onbeklemtoonde lettergreep, -ine, en eindelijk -ene, en. Dit bespeuren wij b.v. in den Wvl. dorpsnaam Wakken: in Wackinio, 10e eeuw, Wackinna 1010 (-a is lat. uitgang), Wackine, 11e eeuw, later Wackene, Wakken. Van Merchtem hebben wij zulk geene oude vormen, maar niets hindert de volgende uitgangen tot -iniu terug te brengen: Marchtene 1154, Mercten 1150; verlatijnscht, en met de gewone fransche meervouds -s bij plaatsnamen: Merchtinis 1120, Martinas, 11e eeuw, Martines, 1117.
Merchtem kan dus teruggaan op *Markatinium, en het bestaan van Marquain spreekt ten voordeele van deze afleiding.
Men kan niet nalaten het fransche Marchain- in Marchainville (Orne) te vergelijken met het picardische Marquain, en er bestaat (in Eure-et-Loir) eene gemeente met naam Marchezais, die kan teruggaan op *Marcatiacu. Zoo dat