Beeldeken-pozeken.
Naast de zeldzame beteekenis van postuurke (=een gegoten of gesneden beeldje, dat overeind kan staan heeft beeldeke, in het Gentsche, die van heiligenstandbeeldje of van heiligenzantje (met de algemeene beteekenis van zantje).
Beeldeke en zantje worden uitsluitend van niet-uitgesneden-prentjes gezegd, terwijl pozeken de naam is voor het uitgesneden plaatje, of voor dat met een papieren kantwerk omringd.
Pozeken leiden wij af van het Engelsche posy dat nu nog beteekent: a bunch of flowers, vroeger: an inscribed motto on ring etc. of: A bunch of flowers with a motto attached. (Een toefje bloemen, of een zinspreuk opeen ring of zoo iets, of een bosje bloemen met een zinspreuk). Het Oxfort Dictionary leidt het woord af van poesy.
Opmerkenswaardig toch is het, dat de meeste oude pozekens van Engeland afkomstig zijn, dat vele uitgesneden waren of een kanten boordje hadden en dat er een groot aantal van hen een toefje bloemen afbeeldden gewoonlijk met een zinspreukje, dat dikwijls in het Engelsch was.
A. Hegmans.