Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Voorwaarden voor hergebruik
    • Disclaimer
    • Voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid

Informatie terzijde

Biekorf. Jaargang 34
Toon afbeeldingen van Biekorf. Jaargang 34

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,96 MB)

ebook (3,61 MB)

XML (0,86 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biekorf. Jaargang 34

(1928)– [tijdschrift] Biekorf– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 129]
[p. 129]

[Nummer 5]

Om te weten wat Vlaamsch is.

We 'n kunnen niet begrijpen dat zoovele Vlamingen, meenende van geleerd te handelen, het fransch en het vlaamsch aanzien als eender van aard: even gelijk als twee talen die opgemaakt liggen ten winkele, ttz. in spraak- en in woordenboeken en... nieuwsbladen. En waarom meenen ze dat? omdat het alzoo is in het fransch! 't Fransch is een tale, oprecht uit 'n winkel, trouwens uit de Taalvroedschap is te zeggen, die aleen mag beschikken over leest en gemaaksel ervan. Maar 't Vlaamsch? Och! hoe dat zulks niet gezien wordt: en zoo blijkbaar nochtans! 't Vlaamsch is het recht van de taalgemeenschap, welke immers haar schoeit en verschoeit niet met ‘koopschoen’, maar naar eigen gebruik, en naar den dunk en de maat van eenieder.


Vorige Volgende