Potjekari
DE menschen spreken dikwijls van potjekari en wij en vinden het woord nievers geboekt. Die het bezigen, weten ook, wat zij daarmeê willen bedieden.
Nu 't was peerdenloop te Marseille den tweeden Kerstdag laatstleden, en voor den prijs van 60.000 fr. liep een peerd van M. Olier, dat den name Potkari droeg. Men kan het gewaar worden in de dagbladen van 26-xii-27.
Ons potjekari zal wel van franschen oorsprong zijn, want kari staat in Littré's woordenboek met de beteekenis van sterke kruidenierswaren, dienend om spijzenovergietsel te bereiden. Kramers zegt: kari, mostaardpoeier uit de fransche gewesten.
Wie weet er verder bescheid?
J. Cl.
- Ik, zei de hond...