Al-ha!
Ze hebben nu een gilde of een bond uitgevonden die heet in het fransch: ‘Union des Mères de guerre et Veuves de Belgique’, en ze hebben dat overgeheeten in 't zoogezeid Nederlandsch: ‘Eendracht (!!) der Oorlogsmoedeis (!) en der Weduwen van (!) Belgie’!... En dat wordt uitgehangen 't land-door; en dat wordt in onze nieuwsbladen overgenomen, zoo zonder meer. Hoe smertelijk Maar 't ergste van àl, is dat dit reeds weken geschiedt, en dat er geen mensch spreekt daarop... vooral niet op ‘Eendracht’!... Wel! Onze nieuwsbladen misschien! Spreken daarop? Zij die praten van ‘'n exploot van instelzaken (= exploit introductif d'instance); van aardappelsorteeders (in stee van 's volks aardappelscheeders), van echtgescheiden echtgenooten!! (zoo 't brugsche Belfort nog onlangs gezeid heeft), van mannen tot de tanden gewapend, van officieele kringen die de grootste stilzivijgendheid bewaren, en van den godsdienst die eene privaatzaak is (dat is dan eene zaak voor 't privaat?)! Heere God toch!... en zooveel anderen bucht! Oprecht: vlaamsch voor 't privaat allemaal.
Daartegen op! Op! Ongenadiglijk op! Of 't geraakt uit met het Vlaamsch.
Brom.