Om te weten wat Vlaamsch is.
Een groot verschil tusschen vlaamsch en fransch, is dat het fransch geren uitkomt met ‘abstrakte’ d.i. afdrachtelijke begrippen, 't vlaamsch integendeel met ‘konkrete’, toedrachtelijke. Dit gaat zoover dat we zouden durven aanwijzen als een zeer goê oefening, in 't leeren van vlaamsch, alle afdrachtelijke gezegden stelselmatig te weren om ze door toedrachtelijke te vervangen, al was het maar een tijd lang, om daartoe den lust en daarvan de knepe te krijgen; 't ware 't tegenovergestelde voor 't fransch. B.v:
J'ai l'honneur de...
La quantité est souvent ennemie de la qualité.
Quelle trouvaille!
Souhaits de Nouvel An.
Ben vereerd te...
Veel en goed gaan zelden te gare.
Nu hebben ze 't gevonden.
'n ZALIG NIEUWJAAR.