Om te weten wat vlaamsch is?
Ge zult al vele verholpen zijn als ge u houdt aan 't gedacht welke weder te geven is, meer dan aan 't woord. Het fransch is altijd meer uit achter 't woord.
Een voorbeeld uit een bespreking hierboven (op bl. 191). Hoe gezeid: ‘les Amis de...’?
Niet: ‘de Vrienden van...’; dat is fransch.
Hoe? Ziet, dat hangt nu af van 't gedacht dat men inheeft. 't Zal zijn: ‘de voorstanders, de ijveraars, de aanhangers, de volgelingen, de dienaars, de bevorderaars, de weldoeners, de hulpen, de zorgen, de bewonderaars, de mannen’ enz., naarvolgens hetgeen men bedoelt. En dàt zal vastelijk vlaamsch zijn.
...Maar 't vlaamsch is wel moeilijk dan? Ja 't; uitgenomen voor 't volk. 't Volk smijt dat uit vanzelfs: zijn geest en zijn mond staan daarop. Leeren we 't achter van hem dus.