Biekorf. Jaargang 29
(1923)– [tijdschrift] Biekorf– Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd
[pagina 119]
| |
Pijlpetaandjes(Biek. boven, b. 71, 95-96). Dit zal eenvoudig poule pintade zijn, zegt ons Heer K.d.F. En inderdaad, bij naderen uitleg, 't blijkt waar. N.J. W. Prins (1886) o. ‘Parelhoenders’, zegt: ‘Poelepetaat, Numida meleagris L.’. | |
Vlaamsch uit de slagstrekeBeetraaphoopen: zoo heet men de barakken met hoepeldaken of ijzeren duikers erop, te Bixschoote toch. (Uit den Poperinghenaar 11-ii-23).
***
| |
De Carrick te Vlamertinghe‘De Carrick’ is een herbergname of liever de mondelingsche name van de herberge ‘Den Groene-Jager’. Die den ‘Groene-Jager’ liet bouwen, over een goê tachentig jaar, was een C..., smid van zijn ambacht. En ('t was toen de snof) C..., op zijn beste, droeg altijd een mantel met dubbel pelerine, naar de sneê van de ‘carrick's’ der heerenkoetsiers. 't Was genoeg bij de afgunstige gebuurs, om hem en zijn doeninge den ‘Carrick’ te doen heeten. En 't huis heet nog alzoo. (Uit den Poperinghenaar 11-ii-23). | |
Een oud wijdienstelijk gebaar?De iersche waarzeggers voorheen, wanneer ze een tooverroê op het hoofd legden van levenden of dooden (vgl. boven bl. 90), staken medeen hun duim in hun mond, en trokken eraan. Daarmee kwamen ze ter kennis van den naam dezer lieden, en van dien hunner ouders, en kregen daarenboven nog antwoorde over alles wat hen dienaangaande bekommerde. (Vgl. Aurland, Ancient laws of Ireland, b. I, bl. 44). Zou de Vlaamsche spreuk: iets uit zijn duim zuigen daarmeê in verband staan? J.V. | |
Een SpellewerkdeuntjeZunnetje, me blommetje,
komt up me' werk(st)je:
ik ga je kleên in 't wit satijn,
en te Paaschen ga'-je nog schoonder zijn.
(Bij 't stralen van de zon en helderer verlichting op 't kantwerk, Te Brugge). [K.d.F.] | |
[pagina 120]
| |
Bim bom bang!
Deizelommegang
veertien dagen lang!
Deizel = Dadizeele; en heel 't gezegde is een kinderwiegewoord of bezighouderke te Becelaere. 't Wil bingbangende gezeid zijn. | |
Spotverzen en NaamrijmpjesNette / Lette (Colette) / Harjette. Cornette,
trompette,
viole,
pistole,
kameraad, soldaat:
de fluite die gaat.Ga naar margenoot+
Lette,
trompette,
viole,
trompole, (sic)
soldaat
die op schillewackt staat.Ga naar margenoot+
Harjette,
trompette,
viole,
pistole,
kameraad, soldaat
die op schillewacht staat.Ga naar margenoot+
| |
De priesters-martelaars van ReninghelstMen zou hun graf ontdekt hebben. Wie kan hierover een beslissend bescheid geven? |