langs rijdt, bij voorbeeld, met een bakte of een baste, zoo ze hier zeggen, naar den meulen? Die kezzelweg en heeft hier niet altijd gelegen en vroeger liep er misschien een ezelstap of een ezelweg tusschen al die hoogten om. Bij ons zouden ze dat eenen orseweg, met de aangegroeide d-, eenen dorseweg, met andere woorden, eenen peerdenweg, eenen peerdenstap geheeten hebben. Wat stap aangaat, zoo zeggen ze wel: ‘Die jongen is op den doolstap.’
Hij. - Ik geloove dat wij alle twee op den doolstap en op den ezelstap zijn!
Kijkt, daar staat er nog een herberge, en ginder, bachten die hoogte, steekt er een scherpe torre uit.
Inderdaad:
Au schaksveld, débit de boissons.
Zoo stond er nu op een uitsteekberd, en de torre, dien wij zagen uitkijken, was de torre van Waalschcapp'l, Walloncappel, in 't fransch, een vlaamsch dorp, daar de eerweerde en zeer vriendelijke Heer Beheydt, van Meteren, pastor is.
‘God vorder'-je, vrouwe, is dat daar Waelschcapp'l?’
‘God loon-'t je, m'nheere, ja-het, dat is Waelschcapp'l.’
‘Hoe verre zijn we nog wel van Serckel?’
‘Nog alzoo e' drie quaart, m'nheere, of daar omtrent: je ziet de torre daar voor je staan; dien witachtigen, steen'n torre da', tusschen al die boom'n.’
‘Danke, vrouwe, goên dag!’
‘Goên dei, m'nheere, en God bewaar'-je.’
't En leed nu niet lange meer, of we waren de Cannewelle voorbij, nog een herberge met eenen geheemzinnigen name, en dan nog eene nagelnieuwe afspanninge, de Zeswege of Les six chemins, en, met 't slaan van klokke twaalve, uit den ouden, achtkantten, scherpen, steenen torre van Serckel, vielen wij tot den pastors in.
'k Late de lezers van Biekorf oordeelen of wij willekomme waren bij dien goeden vriend, die onlangs nog geschreven hadde als volgt: