Fransche schrijvers vermoeden 't, en melden ons dat het dorp op een waterloop en te midden gewezene moerassen gelegen is; 't water en zou dus niet vreemde zijn, noch aan den name, noch aan den grond van 't dorp.
Hoe wierd de name eertijds geschreven?
Eene oude spellinge van den name is Asnapia: eene oorkonde van 1046 staat er borge vooren.
Wij ontstukken: Asn-apia en verbeelden Asn als Assen, 't gene van klankswege en bijgevolg voor de weerde en 't bedied, overeen uitkomt.
Asnapia ware dus de eigentlijke weêrsplete van Assenede en daaromtrent dezelfste name als Assebroeck.
De plaatsen heeten naar hunne ligging, naar hun uitzicht, broek, beek, a, ade, ede, ee, water, dam, dorp, zaal, hof, heim, hoek, laar, burg, berg, enz.; en den eenen keer is 't de naam van afstammelingen die voorafgaat, lijk in 't meestendeel onzer dorpsnamen, den anderen keer de genitivus van een eigennaam, de naam van een man, de naam van een ouden Germaan, die daar ter plaatse zijn stamgezin heeft neêrgezet.
De geschiedenis bewaart de namen van keizers en koningen, van vorsten en veldheeren; maar het volk en kent ze niet; andere namen en heeft de geschiedenis niet opgeteekend; wij en krijgen geen bescheed wegens onze stamvaders, wegens de stichters onzer dorpen; hunne namen leven nog op de lippen van het volk; hunne namen zijn bewaard in de aloude benamingen der dorpen die zij gesticht hebben.
Zoo Adisthorpa het dorp is van Ado, zoo zijn Assenede en Asnapia het water van Azo, As, Asse.
Azo, As, Asse is een gekende en gebruikte mansvoornaam; hij bestaat op zijn eigen, maakt daarbij nog deel van de samengestelde voornamen Asman, Asmar, Asprecht, Azelin, Azeko, Azekin, en zit bewaard in de toenamen Asma en Assing.
Door misverstand is de s van Asnapia soms versprongen, zoo dat men altemets Anaspis of Anaspia placht te spellen; 't gebeurde ook dat s geheel en gansch achter-