Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ENde des heren woert wort tot mi ghedaen ende hi seide | |
2Des menschen sone: prophetere ende segt Dit seit die here god. Hulet wee wee den daghe: | |
3want die dach is bi. ende des heren dach naect: die dach der wolcken. der heydenre tijt sal wesen. | |
4Ende dat zwaert sal comen in egipten: ende vrese sal wesen in ethiopia als die gewonde gevallen sullen sijn in egipten ende hare menichte wech gedaen sal werden. ende haer fondamenten gedestrueet | |
5Ethiopia ende libia ende die van lidien ende alle ander volc. ende chub ende die kinder des lants van beloeften sullen mit hem vallen inden zwaerde. | |
6Dit seit die here god. Ende die egipten ondersetten sullen vallen: ende die houaerdie van haren rike sal ghedestrueert worden. Ende vanden toerne syenes sullen si in egipten mitten zwaerde vallen seit die here vanden scaren. | |
7Ende si sullen ghescheiden worden in midden den woesten lande: ende hare poerten sullen wesen in midden den gewoesten steden: ende si sullen weten dat ic die here god bin | |
8als ic vyer sal hebben ghegeuen in egipten. ende als alle haer hulpers vertreden sullen wesen. | |
9In dien dage sullen boden wtgaen van mijnen aensichte in scepen om die betrouwenisse van ethiopien tonder te doen: ende anxt sal in hem wesen inden daghe van egipten: want sonder twiuel salt comen. | |
10Dit seit god die here. Ende ic sal doen ophouden die menichte van egipten in nabuchodonosors des conincs van babi- | |
[pagina *557]
| |
lonien hant. | |
11Hi ende sijn volc mit hem: die starcste vanden heidenen sullen daer ghebracht werden om dat lant te verderuen. Ende si sullen haer zwaerden wt den scheyden trecken op egipten: : ende sy sullen dat lant veruollen van versleghenen luden: | |
12ende ic sal die gronde vanden riuieren droghe maken. ende ic sal dit lant leueren in alte quader menschen hant: ende ic sal dat lant ende sijn volheit scheiden in vremder luden hant Ic die here hebt ghesproken. | |
13Dit seit die here god. Ende ic sal die beelden verderuen: ende ic sal doen ophouden van memphis die afgoden: ende voertmeer en sal gheen leitsman wesen vanden lande van egypten. Ende ic sal geuen anxt in dat lant van egipten: | |
14ende ic sal dat lant van phatures destrueren. ende ic sal vyer gheuen in taphnis: ende ic sal mijn vonnisse doen in alexandrien. | |
15Ende ic sal mine onwaertscap wtstorten op pelusium die starcheit van egipten: ende ic sal die menichte van alexandrien verslaen: | |
16ende ic sal vyer gheuen in egipten. Pelusium sal wee hebben als een wijf die in arbeide leit: ende alexandrien sal ghesceiden wesen: ende in memphis daghelike vernoeye. | |
17Die ionghelinghen van elyopoleos ende van bubasti sullen inden zwaerde vallen: ende die wiuen sullen gheuanghen geleit worden. | |
18Ende in taphnis sal die dach verdonckeren: als ic sal hebben daer te broken die septre van egipten: ende als in haer ghebreken sal die houerdye haerre macht. Ende wolcke sal egipten ouerdecken: ende haer dochteren sullen in geuanghenisse gheleit worden. | |
19Ende ic sal vonnissen doen in egipten: ende si sullen weten want ic die here bin. | |
20Ende het geuiel inden elfsten iaer in die eerste maent inden seuenden daghe vander maent: soe wort des heren woert tot mij ghedaen ende hi seide. | |
21Des menschen soen. ic heb gebroken pharaons des conincks van egipten arm: ende sich hi en is niet omwonden dat hi weder genesen moghe datmen mit doken bonde ende dat men omwonde mit linen doken en bonde: dat hi weder macht ghecrighen moghe dat hi een zwaert houden mochte | |
22Hier om seit die here god. Siet ic spreke tot pharaone den coninck van egipten: ende ic sal sinen starcken arm die te broken is meer an sticken breken: ende ic sal dat zwaert wech werpen wt sijnre hant. | |
23Ende ic sal egipten stroeyen inden heidenen: ende ic salse driuen inden landen. | |
24Ende ic sal des sconincs van babilonien hant starck maken: ende ic sal mijn swaert geuen in sijn hant. Ende ic sal pharaons arm ontween breken: ende die verslaghen sullen versuchten mit versuchtinghe voer hem | |
25Ende ic sal starc maken des conincs van babilonien arme: ende pharaons arme sullen neder vallen. Ende ghi sult weten dat ic die here bin als ic mijn zwaert sal gegheuen hebben in des conincs hant van babilonien: ende hijt wtsteect op dat lant van egipten. | |
26Ende ic sal egipten stroeyen inden nacien: ende ic salse driuen inden landen: ende si sullen weten dat ic die here bin |
|