Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ENde des heren woert wort tot mi gedaen ende hi seide | |
2Des menschen sone: wat salmen doen den houte vanden wijngaerde van allen den houten vanden busschen die daer sijn onder die houte der busschen? | |
3Sal menre niet af nemen een hout datmenre een werc af make: ofte salmenre of maken een stake datmenre enich vat aen hanghe? | |
4Sich het is den vyere in spisen ghegeuen: beide sijn deel heeft dat vyer verteert: ende die middewaert daer of is in asschen gemaect. Salt tot enighen werc oerbaerlijc sijn? | |
5Oeck | |
[pagina *531]
| |
doet gheheel was so en wast niet oerbaerlijc ten wercke: hoe vele meer of dat vyer verbrant heeft ende verslint so en salmenre en gheen werc of maken moghen. | |
6Hier omme seit dit die here god Also dat hout vanden wijngaert is onder dat hout vanden busschen dat ic den vyere hebbe ghegheuen te verbarnen: also sal ic leueren die ghene die tot iherusalem wonen: | |
7ende ic sal mijn aensicht ieghen hem setten. Si sullen wt den vyere comen: ende dat vyer salse verteren. Ende ghi sult weten dat ic die here bin als ic mijn aensicht ieghen hem gheset sal hebben: | |
8ende als ic dat lant ghegeuen sal hebben sonder wech ende woest: om dat si ouerdadich gheweest hebben seit die here god |
|