Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina *473]
| |
1DAt woert dat vanden here tot iheremiam ghedaen was na di en dat hi gelaten was van nabusardan die prince vanden ridderscap van rama doe hine gheuaen in kethenen nam. in die middewaert van allen dien luden die oueruoeren van iherusalem ende van iuda: ende diemen in babilonien voerde | |
2Dus nam die maerscalc vanden ridderscappe iheremiam ende seide tot hem. Die here dijn god heeft di quaet ghesproken op dese stat: | |
3ende die here heuet toe ghebracht ende ghedaen alsoe hijt ghesproken heeft: want ghi hebt den here ghesondicht ende en hebt sijne stemme niet ghehoert: ende v is dit woert gheschiet. | |
4Nu hier omme sich ic heb di huden ontbonden vanden kethenen die aen dijne hande sijn. Ghenoechtet di dattu mit mij comes in babilonien soe com: ende ic sal mijne oghen op dij slaen. Ende ist dattet di neit en ghenoecht mit mi te comen in babilonien soe blijft hier. Sich alle dat lant is in dijnen aenscouwen. Dattu kiesen sultste ende werwaert dat di ghenoecht te gaen. tide darwaert | |
5ende en wilt mit mij niet coemen: mer wone bi godoliam aychams sone die saphans sone was dien die coninc van babilonien geset heeft bouen den steden van iuda. Hier omme wone mit hem in midden den volcke: of soe warwaert dat v ghenoecht te gaen ganc derwaert. Ende die maerscalc vanden ridderscap gaf hem spise ende ghiften: ende lieten gaen. | |
6Ende iheremias quam te godoliam aychams sone in masphat: ende woende mit hem in midden dat volc dat ghelaten was inden lande. | |
7Doe dit hoerden alle die princen vanden heere die ghestroeyt waren inden lantscappen si ende haer ghesellen. dat die coninc van babilonien bouen dat lant gheset hadde godolyam aychams sone: ende dat hi hem beuolen hadde die mannen ende die wijuen ende die cleyne kinderen. ende vanden armen luden vanden lande die niet ouergeuoert en waren in babilonien: | |
8soe quamen sij tot godoliam in masphat ysmahel nathaniels sone ende iohannan caree sone ende ionathan ende sareas thenoemeths sone ende offi sonen die waren van nethopathi ende ieconias maachati sone sij ende haer mannen. | |
9Ende godolias aychams sone die saphan sone was swoer hem ende haren gesellen ende seide. En wilt niet ontsien te dienen dien van caldea. Woent int lant ende dient den coninc van babilonien: ende v sal wel wesen. | |
10Siet ic wone in masphat: om dat ic antwoerden sal der caldeeuscher ghebode diement tot ons sendt. Ende leest ghi den wijngaert ende vergadert den ouxt ende die olye ende doet op in uwen vaten: ende woent in uwen poerten dien ghi houdt. | |
11Mer oec alle die ioden die waren in moab ende in ammons kinderen ende in ydumea ende in allen lantscappen: doe si hoerden dat die coninc van babilonien ghegheuen hadde die ouerblijue in iuda. ende dat hi bouen hem geset hadde godolyam aychams sone die saphans sone was: | |
12so quamen alle die ioden weder wt allen steden daer si toe gheuloghen waren: ende si qua- | |
[pagina *474]
| |
men int lant van iuda tot godolyam in masphat: ende si vergaderden sere veel wijns ende ouxtes | |
13Ende iohannan caree sone ende alle die princen vanden here die ghedeilt waren inden lantscappen si quamen tot godoliam in masphat: | |
14ende seiden hem. Du sultste weten dat bahalis die coninc van ammons kinderen heeft ghesendet ysmahel nathanias sone om dijne ziele te slaene. Ende godolias aychams sone en ghelouedes hem niet | |
15Ende iohannan caree soen seide ouer ene zide tot godolyam in masphat. Ic sal gaen ende verslaen ysmahel nathanie sone dattet nyemant en weet: dat hi dine ziele niet doet en slae ende dat dan niet ghescheiden en worde alle die ioden die tot v vergadert sijn ende dat die ouerbliue van inda niet en verderuen. | |
16Ende godolias aychams sone seide tot iohannen caree sone. En wil dit woert niet doen. Want du spreecste valsche van ysmahel. |
|