Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1MOabs last. Want bi nachte is ar gewoest. moab zweech daer mede. Want bi nachte was sijn muer gewoest. moab zweech daer mede. | |
2Dat coninclike huys ghinc op ende dibon: in hoecheden ten ghewene: op nabo. ende op medaba. sal moab screyen. In al sijnen hoefden sal wesen caluheit: ende elken baert salmen scheren. | |
3In sijnen drieweghe scheiden sullen sij ghegort sijn mit sacke: op sijn dake ende inden straten sal alrehande hulen neder comen in screyen. | |
4Esebon heeft gheropen ende eleale: tot iasa hoerdemen haer stemme. Op dat quaet sullen die verledichde van moab screyen: moabs ziele sal haer seluen bescreyen. | |
5Mijn hert sal te moab waert roepen: sine grendele tot segor ter vallender vaerzen. Want alden opganc van luith sal hi al wenende opgaen: ende inden weghe van oronaym sullense heffen den roep van droefheden. | |
6Want die wateren van nemrim sullen woest wesen: want dat cruut is verdroghet. ende dat saet is vergaen: ende alrehande groeyinghe is veruaren | |
7Na die grootheit des wercs. ende hare visiteringhen. So sullen sijne leyden ten riuieren vanden wilghen: | |
8want dat gheroep omgaet den termijn van moab. Totten gallimis sijn gehule. ende totten putte van helim sijn gheroep: | |
9want die watere van dybon sijn veruolt van bluede. Want ic sal op dybons toe doen legghen enen leeu den ghenen die ontulien van moab: ende den ouerblijue vanden lande |
|