Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ALsoe die snee is inden somer ende die reghen inden ouxt: alsoe onbetaemt is enen sotten glorie. | |
2Want ghelijc dat een voghel oueruliecht totten hoghen: ende ghelijc dat die mossche allesins gaet: alsoe sal die vloec op yemant ghebeden te vergheefs op hem comen. | |
3Een gheesel te paerde. ende een helfter ten ezel: ende een ruede ter onwiser rugghe. | |
4En wilt niet antwoerden den sot na sine sotheit: dattu niet en werdes sijns ghelijc. | |
5Ende antwoerde den sot na sine sotheit: dat hem seluen niet en duncke dat hij vroet is. | |
6Hij is crepel mitten voeten ende drinct quaetheit: die woerden sendet bi enen sotten bode | |
7Ghelijc dat een crepel te vergeefs scone benen heeft: alsoe onbetaem is parabole inder sotten mont | |
8Ghelijc een die enen steen werpt in enen hoop van stenen: also is die ghene die den sotten ere geeft. | |
9Gelijke of een doerne wiesse in eens dronckens hant: also is die parabole inder sotten mont. | |
10Dat vonnisse eindet die saken: ende die den sotten dat swighen inset. hi sachtet die gramscap. | |
11Gelijc den hont die daer wederkeert tot sinen spuwen dat hi wtgheworpen heeft: alsoe is die onwise die sijn sotheit weder duet. | |
12Hebstu gesien enen mensche die hem seluen vroet dunct: die sotte sal meer hopen hebben dan. | |
13Die traghe seit die leeu is inden wege: ende die leeuinne inder straten. | |
14Gelijc dat die dore keert in haer herre: also wendet hem die traghe in sijn bedde. | |
15die traghe berghet sijn handen onder sijn ocselen: ende tes hem pine dat hijse steect tot sinen monde waert. | |
16Die sotte dunct hem seluen vroeder: dan seuen mannen ende die oerdel spreken. | |
17Ghelijc den genen die enen hont begrijpt mitten oren: also is die ghene die ouerlidet ende ongedoechsaem hem seluen menget mit eens anders gheschelde. | |
18Ghelijc dat misdadich is die ghene die speren ende scutte scietet om te doden: | |
19also is enen man die boeslijc deert sinen vrient: ende als hi begrepen sal worden soe sal hi segghen ic deet in spot. | |
20Alst hout ghebreken sal. so salt vier wtgaen: als die murmeracie ghedaen sal wesen. so sullen die twistinghe gherusten. | |
21Ghelijc als die dode cole verwecket ten brande ende thout ten vieren: also verwect een toornich mensche twistinghe. | |
22Eens achtersprekers woerden sijn of si simpel waren: ende si comen totten binnensten vanden buke. | |
23Ghelijc oftu woudeste ouertrecken een aerden vat mit vulen siluer: also sijn die opgheblasen lippen die geuoecht sijn mit alte quader herten | |
24Men verstaet den viant bi sijnen lippen: als hij quaetheit heeft ghepenst in sijnre herten. | |
25Wanneer hi sijn stemme laet | |
[pagina *236]
| |
dalen of sachtelijc neder spreect soe en gheloue hem niet: want in sijn herte sijn seuen quaetheden. | |
26Die bedrieghelic die hatye bedect: sine quaetheit sal worden gheopenbaert inden rade. | |
27Die ene gracht graeft hi salre in vallen: ende die enen steen wentelt hi sal weder tot hem keren. | |
28Een bedrieghende tonghe en mint die waerheit niet: een vule mont verwect die val |
|