Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1INden vierden iare doe ptholomeus ende cleopatra regneerden. sy brochten dositheus die seide dat hi pape was ende van leuijs gheslachte. ende ptholomeus sijn soon dese lettere van phurim: ende si seiden datse Iysimachus ptholomeus soon wtgetoghen had vten hebreeuschen. in die stat iheurusalem. ende dit was tbeghinne in die ghemene translacie: ende men vindet oec in hebreeusche niet noch van genen interpreterers en wort gheseit. | |
2Int anderde iaer als die grote artarxerces regneerde opten eersten dach vander maent nisan: soe sach mardocheus iairs soon semey soons die cis sone was wt beniamins geslachte een drome. | |
3ene man ene iode die in die poorte van susis woende: ene grote man. ende onder die eerste vander conincliker zalen. | |
4Ende hi was vanden ghetale die geuanghene die nabugodonosor die coninc van babilonien ouergheuoert hadde van iherusalem mit yeconia den coninc van iuda: | |
5ende dit was sijn drome. Het openbaerde lude ende gheruchte. ende donreslaghe ende grote aertbeuinghe ende verstoernisse opt lant: | |
6ende siet twe grote draken deen ieghen dander bereet ten stride: | |
7ende mit haren gherope worden alle nacien beruert. dat si vechten souden ieghen der gherechtigher lude. | |
8Ende die dach was vol donckerheden ende vresen: ende tribulacien ende vernoys: ende grote anxte optie werelt. | |
9Ende der gherechtigher lude worden ghestoert die haer quatheit onsaghen: ende die ghereet waren ter doot. | |
10Ende sij riepen totten here: ende doe si riepen so wies ene cleyne fonteyne in ene grote riuiere: ende vloeyde in vele wateren | |
11Tlicht ende die sonne resen ende die oetmoedighe worden verheuen: ende verslinde die voerbarighe. | |
12Als dit mardocheus ghesien had ende hi van sinen bedde ghestaen was. so pensde hi wat | |
[pagina *169]
| |
god doen woude. ende hi hadt vaste in sijn herte ende begheerde te weten wat die drome beteikenen soude |
|