Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1IN tyrus sconincs van persen derde iaer so wort daniel die ghetoenaemt was balthasar een woert vertoent: ende het was een waer woert ende grote starcheit: ende hi verstont die redene. Want in visioen is verstandenisse te doen. | |
2In dien daghe so weende ic daniel die daghen van drie weken | |
3ic en at ne gheen begheerlijc broet: ende vleysch noch wine en quam in mijnen mont. Noch ic en wort oec niet ghesaluet mit saluen: vore dat veruolt worden die daghen van drie weken. | |
4Want inden vier ende twintichsten dage vander eerster maent soe was ic neuen een grote riuiere dat was tigris. | |
5ende ic hief mijne oghen op ende ic sach. Ende sich enen man ghecleet mit linen clederen ende sijne lendene waren bouen gegort mit blinckenden goude | |
6ende sijn lichaem was ghelijc ene crisolite stene ende sijn gesichte was als die ghedaente eenre blixeme: ende sijn oghen waren als een barnende lampe: ende sijn armen ende datter beneden was totten voeten was ghelijc blickende latoen: ende tgheluyt van sijnre talen was als een menichfoudich gheluyt. | |
7Ende ic daniel sach dit visioen alleen: want die mannen die mit mi waren en sagens niet: mer op hem viele een alte grote anxte ende sij wouden hem berghen. | |
8Mer ic bleef daer alleen ende ic sach dit grote visioen: ende ne ghene macht en bleef in mi: mer mine ghedaente verwandelde oec in mi: ende ic verdroghede ende ic en had ne ghene macht. | |
9Ende ic hoerde dat gheluut van sinen woerden: ende doe icken hoerde so lach ic ter neder op mijn aensichte: ende mijn aensichte lach an die aerde. | |
10Ende sich een | |
[pagina *666]
| |
hant taste mi: ende si rechte mi op mijn knyen ende opten vingheren van minen handen. | |
11Ende hi seide tot mi. Daniel man vanden begeerten verstant die woerden die ic tot di spreke: ende stant op dijn bene. Want ic ben nv ghesonden totti. Ende doe hi mi dese reden had geseit soe stont ic al beuende: | |
12ende hij seide tot mi: Daniel en wilt niet ontsien: want vanden eersten dagen dattu dijn herte settes. om te verstaen ende om dattu di quellen soutste in dijns heren aenscouwen. so sijn dijn woerden gehoert. ende ic bin ghecomen om dijne redenen | |
13Mer die prince vanden rike van persen heeft mi wederstaen een ende twintich daghen: ende sich michael een vanden eersten princen is gecomen in mijnre hulpen: ende ic bleef daer neuen den coninc van persen. | |
14Mer ic bin ghecomen om dat ic di leren soude wat dijn volc toecomene is inden achtersten daghen want noch so is tvisioen in daghen. | |
15Ende doe hi mi aensprac mit desen woerden: so liet ic mijn aensichte nederuallen in die aerde. ende ic sweech. | |
16Ende sich als een ghelijc van enen mensche soe taste hi mine lippen: ende ic ondede minen mont ende sprac. ende ic seide tot hem die ieghen mi stont. Here mijn in dijn visioen soe sijn mijn leden ontbonden: ende niet crachtichs en is in mi gebleuen. | |
17Ende hoe sal ic mijns heren knecht moghen gespreken mit minen here? Niet crachtichs en is in mi gebleuen: mer mijn adem wort oec ghecort. | |
18Ende echter soe tastede hi mij als eens menschen ghelikenisse: ende hi verstoute mi | |
19ende seide. En wil niet ontsien man der begeerten. paeys si mit di: worde vroem ende wes sterc. Ende doe hi mit mij sprac: so nam ic hart ende seide Spreect here mijn: want du hebste mi verstarct | |
20Ende hi seide. Weetstu niet waer om dat ic totti ghecomen bin? Ende nu sal ic wederkeren om te striden ieghen die prince van persen. Mer doe ic wt quam so openbaerde die prince van grieken comende. | |
21Mer nochtan sal ic di seggen dat verclaert is inder scrifturen der waerheit: ende in allen desen en is niemant mijn hulper: sonder mychael v prince |
|