Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1BIdt reghen vanden here inder auondtstont: ende die here sal maken snee ende reghen: ende sal hem allen geuen cruyt inden acker. | |
2Want die afgoden hebben ghesproken onnut: ende die waersaghers hebben gesien loghentael ende die dromers hebben ghesproken te vergheefs ende troesten ydeliken. Daer om sijn si of gheleit als een kudde scapen: si sullen worden ghepijnt: want si en hebben ghenen herde. | |
3Mijn gramscap is toernich op die herden: ende ic sal visiteren op die bocken. Want die here der scaren heeft ghevisiteert sijn kudde des huys iuda. ende heeftse geset als een paert sijnre glorien inden striden. | |
4Wt hem is die hoern: ende hi is dat weinich: ende wt hem is die booch des strijts: ende wt hem sal wtgaen alle scatter te samen. ende si sullen sijn als stercken: tredende dat slic der weghen inden strijt. | |
5Ende si sullen striden want die here is mit hem. ende die opclimmers der paerden sullen worden bescaemt | |
6Ende ic sal sterken dat huys iuda ende ic sal ghesontmaken dat huys ioseph Ende ic salse kekeren: want ic sal hoerre | |
[pagina *578]
| |
ontfermen: ende si sullen sijn als si waren doe icse niet verworpen en had. Want ic bin die here hoer god: ende ic salse verhoren: | |
7ende si sullen sijn als die stercken ephraym: ende hoer hart sal verblijden als van wijn. Ende hoer sonen sullen sien ende sullen vrolick wesen: ende hoer hart sal verbliden inden here. | |
8Ic sal hem inblasen ende ic salse vergaderen: want ic hebse verlost. Ende ic salse vermenichuoudighen als sij te voren waren vermenichuoudicht: | |
9ende ic salse saeyen inden volcken. Ende van verre sullen si mijns ghedencken: ende sullen leuen mit horen sonen ende sullen wederkeren. | |
10Ende ic salse wederleeden vanden lande van egipten: ende ic salse vergaderen van die van assyrien. Ende ic salse toeleeden totten lande galaad ende des berchs libani: ende hem en sal gheen stede gheuonden worden. | |
11Ende hi sal gaen int diep des zees. ende sal slaen die vlueden inder zee: ende alle die diepheden des riuiers sullen worden verstoert Ende die houerdie van assur sal worden vernedert: ende die coninclike macht van egipten sal wech gaen. | |
12Die here seit ic salse stercken inden here: ende sij sullen wanderen in sijnen naem |
|