Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1EFfraym voedt den wint: ende volcht die heetste. Hi vermenichuoudicht alden dach loghentael ende verderfnisse. | |
2Ende hi heeft ghemaect een vrede mit assyrien: ende droech olie in egipten Hier om ist oerdel des heren mit iuda: ende sijn vandinghe op iacop. Hi sal hem weder gheuen nae sijnen weghen ende na sijnen versieringen. | |
3In den buyc heeft hi sijnen brueder onder die voet ghetreden: ende in sijnre starcheit is hij ghestuert mit den enghel wrastelende. | |
4Ende hi vermocht bouen den engel ende hi is ghestarct. Hi heeft ghescreyt ende heeft hem ghebeden. In bethel heeft hi hem gheuonden: ende daer heeft hi mit ons ghesproken. | |
5Ende die heer god der scaren heer. sal sijn ghedachtenisse sijn. | |
6Ende du sultste worden bekeert totten heer dijnen god. Bewaert barmherticheit ende recht ende hoept altoes in dijnen god. | |
7Chanaan. in sijnre hant is valsch ghewicht: hi heeft ghemint onrecht. | |
8Ende effraym heeft gheseit. | |
[pagina *536]
| |
Nochtan bin ic rijk gheworden: ic heb mi gheuonden een afgod. Alle mijn arbeiden: en sullen niet vinden die boesheit die ic ghesondicht heb. | |
9Ende ic bin die heer dijn god vten lande van egipten. Ic sal di noch doen sitten inden tabernaculen: als inden dagen des hoechtijts. | |
10Ende ic heb ghesproken op die propheten. ende ic heb vermenichuoudicht die prophecie: ende in die hant der propheten bin ic ghelijkt. | |
11Want in galgal was een afgod: nochtant te vergheefs waren si offerende den caluen in galgal. Want oec hoer outaren waren als hopen. op die voeren des ackers | |
12Iacob is gheuloghen int lant van syrien. ende heeft ghedient om een wijf. | |
13Die heer heeft israhel wtgheleit van egipten in den propheet: ende inden propheet is israhel behouden. | |
14Effraym heeft mi verwect tot toernicheit in sijnen bitterheden ende sijn bluet sal comen op hem. ende sijn here sal hem wedersetten sijn lachter |
|