Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1INden seuentienden iare phacee romelien zoen. soe regneerde achas ioathans soen sconincs soen van iuda. | |
2Achas was twintich iaer out doe hi begoste te regneren: ende hi regneerde sestien iaer in iherusalem Hi dede niet dat ghenoechlijc was in sheren sijns gods aenscouwen also dauid sijn vader dede: | |
3mer hi wanderde inder coninghen wech van israhel. Hier en bouen so heilichde hi hem sinen sone doer tvyer te trecken ende hi aen- | |
[pagina *509]
| |
bede der heydenen afgode: die de here verderfde voer die kinderen van israhel. | |
4Ende hi offerde oec victimen ende verbrande wyeroec inden hoecheden ende op houels: ende onder alrehande ghelouert hout. | |
5Doe quam rasin die couinc van syrien op: ende phacee romelien soen die coninc van israhel. om te striden in iherusalem. Ende doen si achas beleit hadden: soe en mochten si hem niet verwinnen. | |
6In dien tiden so vercreech rasin die coninc van syrien haylam in syrien ende hi verdreef die ioden van hayla. Ende die van ydumea ende die van syrien quamen in haylam: ende si woenden daer tot in desen daghe. | |
7Ende achas sende boden tot teglat phalassar den coninc assirien ende seide. Ic bin dijn knecht ende dijn zoen. Com op ende verlos mi van sconincs hant van syrien ende van sconincs hant van israhel: die iegen mi opuerstaen sijn. | |
8Ende doe achas vergadert had tsiluer ende tgout datmen vinden mochte in sheren huys ende in sconincs tresoer soe sant hi den coninc van assirien giften: ende hi dede sinen wille. | |
9Want die coninc van assyrien toech op in damasco ende woeste hem ende voerde ouer te cyrenen die gene die te damasco woenden: ende hi sloech rasin doot | |
10Ende achas die coninc tide in teglatphalassers den coninc van assyrens ghemoete in damascum. Ende doe hij den outaer van damasco ghesien hadde: so sant die coninc achas den exemplaer daer af ende die ghelikenisse na alle sine ghewerke tot uriam den pape. | |
11Ende urias maecte enen outaer. na al dat die coninc achas geboden had van damasco: also dede urias die pape ter tijt toe dattie coninc van damasco gecomen was. | |
12Ende doe die coninc van damasco ghecomen was so sach hi dien outaer ende hi dede hem waerdicheit: ende hi ghinc op ende offerde sine holocauste ende sijn sacrificien: | |
13ende hi schencte versche offerhande ende hij stortede tbluet vanden danckeliken hostien dien hi geoffert had opten outare | |
14Mer den coperen outaer die voerden here was dien dede hi wech van voerden tempel ende van des outaers stat ende vander stat van sheren tempel: ende hi settede den outaer beziden den outaer ten noerden waert. | |
15Ende die coninc achas beual uriam den pape ende seide. Op ten meesten outaer offert dat morgen holocauste ende die sacrificie van tsauonts ende sconincs holocauste ende sine sacrificie: ende aldes volcs vanden lande sacrificien ende haer holocausten ende haer versche offerhanden: ende al tbloet des holocaustes ende al tbloet vander victimen sulststu opten outaer storten. Mer die coperen outaer sal bereet wesen te minen wille. | |
16Ende urias dede al dat hem beuolen hadde die coninc achas | |
17Ende die coninc achas nam die gegroueerde stapel ende tlauoer datter bouen stont: ende die zee leide hi daer neder vanden metalen ossen daer sij op lach ende hi leidse op tpauiment ende dat ghepaueert was mit stenen. | |
18Ende sconincs offerhande vanden saterdaghe dat hi in sheren tempel gemaect hadde ende buiten daer die coninc in | |
[pagina *510]
| |
quam. dat keerde hi om in sheren tempel: om sconincs wil van assyrien. | |
19Mer tander van achas woerden ende al dat hi dede: en sijn sij niet bescreuen inden boke der woerden vanden dagen der coninghen van iuda? | |
20Ende achas sliep mit sinen vaders: ende hi wort mit hem begrauen in dauids stede: ende ezechias sijn soen regneerde ouer hem |
|