Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ENde hyram die coninc van tyro sant sinen knapen tot salomon. Want hi hoerde dat si hem coninc gheconsacreert hadden bouen israhel ouer sinen vader: want hyram hadde dauids vrient geweest tot alre tijt. | |
2Ende salomon sant tot hyram ende seide | |
3Du weetste dauids mijns vaders wille: ende want hi niet stichten en mochte in sheren naem sijns gods om die stride die hem al om en tomme aenvielen: voer datse die here gaf onder die voetstappen van sinen voeten. | |
4Mer nv so heeft mi mijn god ruste ghegheuen al om en tomme ende ne gene wederpertie en is noch quaet oploep: | |
5ende om dese sake so pense ic te stichten enen tempel in sheren mijns gods name. also die here dauid minen vader ghesproken heeft ende gheseit. Dijn sone di ic ouer di coninc geuen sal op dinen trone: hi sal een huys stichten in minen naem. | |
6Hier om beueel dijn knapen dat si mi afhouwen vanden lybano cederbomen: ende mijn knapen sullen sijn mit dinen knapen. ende ic sal geuen dijnen knapen loen. hoe veel dattu heysschen sultste. Want du weetste dat in minen volcke nyemant en is: die hout houwen can ghelijc die van sydonen. | |
7Doe hyram dus salomons woerden ghehoert had. so wort hi seer verblijt ende seide. Ghebenedijt si die here god huden: die dauid dus wijsen sone ghegeuen heeft bouen dit volc dies so vele is. | |
8Ende hyram sant tot salomon ende seide. Ic hebbe ghehoert al dattu mi gheboden hebste Ende ic sal al dinen wille doen. in cedren houte ende abiegnen. | |
9Mijn knapen sullent ofdoen vanden lybano totter zee: ende ic salt laden in scepen in die zee. totter stat die du mi ontbieden sultste. ende ic salt daer brenghen: ende du sultstet wech voeren. Ende du sultste mi geuen dies mij noot is: datmen minen huyse spijse gheue. | |
10Dus leuerde hyram salomon cedren houte. ende abiegne hout. na alle sijnen wille. | |
11Ende salomon gaf hyram twintich dusent chore tarwen te spisen van sinen huus: ende twintich chore alte fijnre olyen. Dit gaf salomon hyram alle iaer. | |
12Ende die here gaf salomon wijsheit also hi ghesproken hadde: ende tusschen hyram ende salomon was paeys ende sy sloghen beide belofte. | |
13Ende die coninc salomon coes wt al israhel wercluden: ende indictie daer of was dertich dusent man. | |
14Ende hi santse inden lybano tien dusent telcker maent bi behoerten: so dat si twe maenden in haren husen souden wesen. Ende adoniras was bouen dese indictie. | |
15Hier en bouen had oec salomon tseuentich dusent vanden ghenen die last droghen: ende tachtich dusent steenhouwers inden berghe: | |
16al sonder die prouoesten die bouen elc werck waren ende dier was drie dusent ende drie hondert. die den volcke beualen ende den ghenen die werck dade. | |
17Ende die coninc beual dat si nemen souden grote stenen ende preciose ste- | |
[pagina *446]
| |
nen inden fondamente vanden tempel ende dat sijse viercanten souden: | |
18ende dese hieuwen salomons meesters ende die meesters van hyram. Mer die van biblien bereiden die stenen ende thout: om thuus te stichten |
|