Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1HIer om sant die here nathan tot dauid. Ende doe hi tot hem comen was: so seide hi tot hem. Antwoert mij een vonnisse. Twe mannen waren in een stede: die een arm. ende die ander rijc | |
2Die rike man hadde harde veel ossen ende scapen: | |
3mer die arme man en hadde niet albedalle sonder een cleyn scapelkijn dat hi gecocht hadde ende opgeuoet: ende dat was bi hem te gader gewassen. mit sinen kinderen: ende at van sinen brode ende dranc wt sinen nappe ende sliep in sinen scoot: ende het was hem oft sijn dochter geweest had. | |
4Ende doe tot desen riken gecomen was een pelgrim: so spaerde hi te nemen van sinen scapen ende van sinen ossen om daer mede werscap te maken die pelgrim die te hem ghecomen was: ende hi nam des arme mans scaep ende hij ghereider spise af den man die tot hem ghecome was. | |
5Ende dauid wort alte seer mit groten toern ieghen den man vergramt: ende seide tot nathan. Leeft die here: so is dese man die dese dinc ghedaen heeft: een kint der doot. | |
6Hi salt scaep vieruout ghelden. om dat hi dit woert ghedaen heeft. ende hijs niet en spaerde. | |
7Ende nathan seide tot dauid Du biste die man: die dese dinc ghedaen heeft. Dit seide die here god van israhel. Ic hebdi coninc geconsacreert bouen israhel. ende ic verloste di. van sauls hant. | |
8ende ic hebdi dijns heren huys ghegheuen ende dijns heren wiue in dijnen scoot: ende ic hebbe di ghegheuen thuus van israhel: ende thuus van iuda: ende sijn dese te cleyne. soe sal icker di veel meer toedoen. | |
9Waer om hebstu dan sheren woert veronwaert: dattu in minen aenscouwen quaet doen soutste? Du hebste dootgheslagen mitten zwaerde vryam van etheen. ende du hebste sijn wijf di te wiue genomen: ende du hebsten versleghen mit ammons kinderen zwaerde | |
10Om dese sake so en sal nemmermeer zwaert van dinen huse wech gaen: om dattu mij veronwaert hebste: ende om dattu vryas van etheen wijf genomen hebste om dat se dijn wijf wesen soude. | |
11Hier om seit dit die here. Siet ic sal op dij quaet verwecken. van dinen huse: ende ic sal dine wiuen nemen voer dinen ogen ende gheuense dinen naesten: ende hi | |
[pagina *413]
| |
sal bi dinen wiuen slapen in deser sonnen oghen. | |
12Want du hebste dit heymelike ghedaen: mer dit woert sal ic doen in al israhels aenscouwen: eude int aenscouwen van deser sonnen. | |
13Ende dauid seide tot nathan. Ic hebbe den here gesondicht. Ende nathan seide tot dauid Die here heefti oec dijn sonde ouergedraghen. Du en sultste niet steruen. | |
14Mer nochtan om dattu hebste den vianden doen blasfemeren. sheren name om dit woert: so sal dijn soen die di gheboren is die doot sterue. | |
15Ende nathan keerde weder in sijn huus. Ende die here sloech tcleyne kint dat vryas wijf dauid ghebaert had: ende men wanhoepte sijns leuens | |
16Ende dauid bat den here ouer tkindekijn: ende dauid vaste mit vastene: ende hi ghinc besiden ende lach op die aerde. | |
17Ende die ouders van sinen huse quamen: ende dwonghen dat hij opstaen soude vander aerden. Ende hi en wouts niet doen: noch hi en at mit hem ne ghene spise | |
18Ende ten seuenden daghe gheschiede dat tkint starf: ende dauids knapen ontsagen hem dat dauid te segghen dat tkindekijn doot was. Want si seiden. Siet doe tkindekijn noch leuede doe spraken wi te hem. ende hi en hoerde onse stemme niet: hoe vele sal hij hem dan te meer quellen. ist dat wi segghen. tkint is doot. | |
19Ende doe dauid hoerde dat sine knapen ruynden: soe verstont hij dat tkindekijn doot was. Ende hi seide tot sinen knapen ist tkindekijn doot? Si antwoerden hem. Het is doot | |
20Doe stont dauid vander aerden op: ende hij dwoech hem ende saluede hem. Ende doe hi sijn cleet verwandelt had so ghinc hi in sheren huus ende aenbeden. Ende hi quam in sijn huus. ende hi hyeschede datmen hem broot leide: ende hi at. | |
21Ende sijn knapen seiden hem Wat reden ist dit dattu gedaen hebtste? Du vastes ende wenes om tkint alst noch leuede: ende doe tkint doot was so stontstu op: ende hebste broot ghegheten. | |
22Ende hi seide. Ic vaste ende weende om tkint doet noch leuede. Want ic seide Wie weet oft mi die here machschien gheuen sal: ende tkint bleue leuende? | |
23ende nv wantet doot is Waer om soude ic vasten? Sal ict voertmeer mogen wederropen? Ic sal meer te hem gaen: mer het sal te mi niet wedercomen | |
24Ende dauid troeste bethsabee sijn wijf: ende hi ghinc tot haer in. ende hi sliep met haer. Ende si ghebaerde enen soen. ende hete sinen naem salomon: ende die here mindene. | |
25Ende hi santen in nathan den propheten handen: ende hij hete sinen naem minlic den here. | |
26Dus vacht ioab iegen rabbath van ammons kinderen: ende hij vacht op die coninclike poort. | |
27Ende ioab sant boden tot dauid seggende. Ic hebbe ghestormt ieghen rabbath: ende die poorte vanden watere is te winnen | |
28Daer om vergadere dander dele vanden volke ende belegghe die stat ende winnese: datmen den zeghe op minen name niet en scriue. waert dat ic die poorte destrueerde. | |
29Ende dauid vergaderde al tvolc: ende tide ieghen rabbath Ende doe hier op ghestormt hadde: soe verwan hijse. | |
30Ende nam die crone van melchon. van sinen hoefde die woech | |
[pagina *414]
| |
enen talente goudes. ende hebbende alte preciose stenen: ende men setten op dauids hooft Ende hi dede oec wech voeren den roef vander stede dies seer veel was | |
31ende hi dedet tvolc vander stat brengen ende hi saechdet: ende hi dede ouergaen al om entomme doernaghelde wagenen. Ende hi deeldese mit messen: ende doersneetse ouermids doer die ziden. Dus dede hi al ammons kindere steden. Ende dauid ende al sijn heere keerde weder in iherusalem |
|