Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1HIerna gheschiede dat die coninc van ammons kinderen starf: ende anon sijn soen regneerde ouer hem. | |
2Ende dauid seide ic sal ontfermicheit doen mit anon naas zoen. also sijn vader mit mi ontfermherticheit dede Daer om sant dauid ende troesten mit sinen knapen van sijns vaders doot. Ende doe dauids knapen gecomen waren in ammons kinderen lant: | |
3soe seiden die princen van ammons kinderen tot anon haer here. Waenstu dat dauid om dijns vaders eer totti ghesonden heeft troesters: ende niet dat hi ondersoken soude ende bespien die stede. om dat hise auerecht werpen soude: hier om heeft dauid zijn knapen totti gesonden? | |
4Hier om vinc anon dauids knapen. ende scheerden hem half haer baerden af: ende hi sneet hem half haer cleder af tot haren billen: ende doe liet hijse gaen. | |
5Ende doe dit dauid gheboetscapt was: so sant hi in haer ghemoete want die mannen waren alte seer scandelijc bescaemt. Ende dauid ontboet hem Blijft in iherico tot dat v baert ghewassen is: ende dan coemt weder. | |
6Ende ammons kinderen sagen. dat sij dauid oneere ghedaen hadden: soe sonden si ende huerden mit ghelde roob van syrien. ende soba van syrien. twintich dusent man te voet: ende vanden coninc maacha dusent mannen: ende van histob thien dusent mannen. | |
7Ende doe dit dauid vernomen had: so sant hi ioab ende | |
[pagina *410]
| |
al there vanden vechters. | |
8Hier om quamen ammons kinderen wt: ende si maecten betaeldien voerden inganc vander poorten. Mer ioab van syrien ende soba ende histob ende maatha. waren besiden op tvelt. | |
9Ende doe ioab sach dat strijt iegen hem bereet was. Beide voer en achter: so coes hi wt te sinen behoef wt alden wtuercoren van israhel ende hi maecte betaeldien ieghen die van syrien: | |
10mer dat ander deel vanden voke leuerde hi abysai sinen brueder Ende hi maecte betaeldien iegen ammons kinderen. | |
11Ende ioab seide. Ist dat mi die van syrien verwinnen. soe sultstu mi te hulpen comen: mer verwinnen di ammons kinderen. so sal ic di te hulpe comen. | |
12Wes een starc man: ende laet ons vechten voer onse volc ende voer onse gods stede. Mer die here moet doen dat guet is in sinen aenscouwen. | |
13Dus anginc ioab ende tvolc dat mit hem was den strijt ieghen die van syrien: ende si vloghen te hant van sinen aensichte. | |
14Ende doe ammons kinderen saghen dat hem die van syrien ontvloghen waren. so vlogen si oec van abysai aensichte: ende si ghinghen in die stede. Ende ioab keerde weder van ammons kinderen: ende hi quam in iherusalem. | |
15Ende doe ammons kinderen saghen dat hem die van syrien ontsaghen ende dat si gheuallen waren voer israhel: so vergaderden si te gader. | |
16Ende adadeser sant ende brachte die van syrien wt die ouer die riuiere waren: ende hi brachte haer heere Ende sobath die maerscalc van adadesers riddescap was haer prince. | |
17Ende doe dauid dit ontboden was soe vergaderde hi al israhel ende trac ouer die iordane: ende quam in helam. Ende die van syrien maecten betaeldien ieghen dauid: ende si vochten ieghen israhel. | |
18Ende die van syrien vloghen van israhels aensichte: ende dauid versloech van dien van syrien seuen hondert waghenen ende veertich dusent geredenen: ende hi sloech sobach den maerscalc vanden ridderscap: ende hi bleef tehant doot. | |
19Ende doe alle die coningen die in adadesers salcours waren saghen dat si verwonnen waren van israhel. soe ontsaghen si hem ende vlogen acht ende vijftich dusent man voer israhel. Ende si maecten paeys mit israhel. ende dienden hem: ende die van sirien ontsaghen meer ammons kinderen salcours te doen |
|