Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ENde saul seide tot ionathan sinen soen: ende tot al sinen knapen: dat si dauid dootslaen souden. Mer ionathas sauls zoen minde dauid seer. | |
2Ende ionathas ontboet dauid ende seide. Saul mijn vader soect di te doden. Daer om bidde ic di dattu di morghen wachtste: ende du sultste heimelic bliuen ende di verberghen. | |
3Ende ic sal gaen ende staen neuen minen vader in enen acker soe waer dat hi sijn sal. ende ic sal van di spreken tot minen vader: ende so wat dat ic sien sal. dat sal ic dij laten weten. | |
4Ende ionathas sprac tot sinen vader guede dinghen van dauid. Ende hi seide hem. Coninc en sondicht dij niet in dauid dinen knecht. want hij en heeft niet misdaen: ende sijn werken sijn di harde guet. | |
5ende hi settede sijn ziel in dijn hant ende versloech den philistijn: ende die here dede grote salichheit al israhel. Du sages: ende wortste verblijt. Waer om misdoetstu dan in sijn onnosel bluet: om dauid te doden die sonder misdaet is? | |
6Doe dit saul gehoert had: so wort hi mit ionathas woerden ghepaeyt ende hi zwoer. Leeft die here: so en salmen hem niet doden | |
7Ende aldus riep ionathas dauid: ende seide hem al dese woerde. Ende ionathas leide dauid tot saul in: ende hi was voer hem. also hi ghisteren ende eerghisteren had gheweest. | |
8Ende echter porrede een strijt. ende dauid trac wt ende vacht ieghen die philistinen: ende hij sloechse mit groter plaghen. ende sij vloghen van sinen aensichte. | |
9Ende gods qaude gheest quam in saul. Ende hij sat in sijn huys: ende hielt een speer. Ende dauid speelde mitter hant. | |
10Ende saul pijnde hem dauid te naghelen in die want | |
[pagina *379]
| |
mitten spere. Ende dauid keerde hem van sauls aensichte. Mer die speer voere in die want sonder wonde: ende dauid vloe: ende wort dien nachte behouden. | |
11Ende saul sant snachts sijn sarianten in dauids huys: dat sine wachten souden om datmen hem smorghens dootslaen soude. Ende doe dit mycol dauids wijf dauid gheseit had ende si seide. en si dattu binnen deser nachte verlost wortste. du sulste morghen steruen: | |
12doe liet si hem neder doer een venster Ende hi maecte hem henen ende hi vloe wech: ende hij wort behouden. | |
13Ende mycol nam een beelde. ende leidese opt bedde: ende een harich velle van gheyten leide si opt hooft: ende si ouerdectese mit clederen | |
14Ende saul sant sarianten dat si dauid vaen souden: ende men antwoerde dat dauid siec was. | |
15Ende echter sant saul ander boden dat si dauid besien souden. ende hi seide Brencten te mi in sijn bedde: datmen dootslae. | |
16Ende doe die boden daer ghecomen waren. so vantmen tbeelde in sijn bedde: ende der gheyten velle te haren hoefde. | |
17Ende saul seide tot mychol. Waer om hebstu mi bespot: ende hebste minen viant laten gaen dat hi vlien soude? Ende mychol antwoerde tot saul. Want hi tot mi ghesproken heeft ende seide. Laet mi gaen: anders sal ic di dootslaen. | |
18Ende dauid wort al vliende behouden. ende hi quam tot samuel in ramatha: ende hi seide hem al dat hem saul gedaen had. Ende hi ende samuel ghingen wech in nayoth. | |
19Ende saul wort gheboetscapt van enighen luden die seiden. Siet dauid is in nayoth in ramatha. | |
20Ende saul sant doe sarianten dat si dauid vaen souden. Ende doe si saghen den hope vanden propheten die propheteerden: ende samuel bouen hem staende: so wort in hem oec sheren gheest: ende si begonsten oec te propheteren. | |
21Ende doen dit saul gheboetscapt was: so sant hi ander boden ende die propheteerden oec. Ende echter sant hi derde boden: ende si propheteerden oec. | |
22Ende saul wort seer vergramt mit gramscepen ende hij ghinc selue wech in ramatha: ende hij quam totter groter cisternen die in sochot is. Ende hi vraghede ende hi seide. In wat steden sijn dauid ende samuel? Ende men seide hem. Siet sij sijn in nayoth in ramatha. | |
23Ende saul ghinc wech in nayoth in ramatha. Ende gods geest wort oec op hem: ende hi wandelde voergaende: ende hi propheteerde tot dat hi quam. in nayoth in ramatha. | |
24Ende hi dede oec sine cledere wt ende propheteerde mitten anderen voer samuel: ende al dien dach ende al dien nachte soe sanc hi alle naect. Ende hier bi ghinc wt een prouerbi. is saul onder den propheten? |
|