Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1IS enige sake tusschen enighe partie ende comen si voer die rechters: die si sien sullen dat gherechte is dien sullen si den zeghe van gherechticheden gheuen: ende dien si ongherechtich sien dien sullen si vander ongherechticheit domen. | |
2mer sien sij dat die ghene die misdadich is waerdich is gheslaghen te sijn: so sullen si en voer hem nederlegghen ende doenen slaen nader sonden mate soe sal die sonde vanden slaen wesen: | |
3also nochtan dat si dat ghetal van veertighen niet ouer | |
[pagina *262]
| |
en gaen: dat dijn brueder niet te seer gheslaghen en blijue legghende voer dijn oghen. | |
4Du en sultste niet binden den mont des ossen dorsschende dijn vrucht op die vluer. | |
5als bruederen te samen wonen ende die een van hem beiden doot is sonder kinderen. so en sal des gheens wijf die daer doot is ghenen anderen man nemen mer sijn brueder salse nemen ende hi sal sijns bruders saet verwecken: | |
6ende den eersten sone dien hi winnen sal dien sal hi mit sijns brueders naem heeten. dat sijn name niet en worde ofgedaen in israhel. | |
7Mer en wil hi sijns brueders wijf niet nemen die sijn sculdich is te wesen: na die wet. Soe sal dat wijf gaen ter poorten vander steden ende si salt thonen voer die meeste van geboerten: ende segghen Mijns mans brueder en wil sijns brueders saet niet verwecken in israhel: noch mi in houwellike nemen. | |
8ende si sullen hem te hant doen comen: ende vragens hem. Antwort hi ic en wilse niet te wiue nemen: | |
9so sal dat wijf tot hem gaen voer die ouders ende nemen dat gheschoeyte van sijnen voeten ende si sal in sijn aensicht spien ende seggen: dus salmen dien mensche doen die sijns brueders huus niet en sticht | |
10Ende men sal sinen naem heeten in israhels huus. des onghescoeyts. | |
11Hebben twe mannen onderlinghe twist ende beghinnen si die een teghen die ander te striden ende wil des eens mans wijf haren man verlossen vanden anderen man die starcker is. ende steect si haer hant voert ende begrijpt sijn manlicheit: | |
12so sultstu haer hant of slaen. ende du en sults op haer niet worden gebuycht mit eniger ontfarmherticheit. | |
13Du en sults niet in die sacke hebben tweerhande gewichte groot ende cleyn: | |
14ende in dijn huys en sal niet sijn een meerre mudde ende een minre | |
15Du sults een recht gewichte ende ghewarich hebben: ende di sal wesen een effen mudde ende gewarich: dattu lange tijt leuen moges opt lant dat die here dijn god di geuen sal. | |
16Want die here veronwaerten die dit duet: ende hi is alre ongerechticheit tegen | |
17Ouerdencke wat di amalech dede in den wech doe du wt egipten ghinghes ende quames: | |
18hoe hi di teghen quam ende hoe hi die achterste van dijnre scaren die moede was hem rustende dootsloech: ende du vermoeyt waerste van hongher ende van pine: ende dat hi gode niet en ontsach. | |
19Daer om als die here dijn god di sal hebben ghedaen rust. ende hij sal hebben onderghedaen al om ende om alle die gheslachten int lant dat hi di beloeft heeft: so sulstu sijnen naem ofdoen van onder den hemel. Wacht dij dattu des niet en vergetes. |
|