Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1[22:30]EEn man en sal sijns vaders wijf niet nemen: noch hi en sal haer ouerdecsele niet ondecken. | |
2[23:1]Een ghelubt man wies natuerlike leden onttween ghewreuen of ghesneden sijn ende die manlicheit al of ghesneden heuet en sal in des heren kerke niet comen | |
3[23:2]Een bastaert die van enen gemene wijue gheboren is en sal in des heren kerke niet comen totten thiende gheslachte. | |
4[23:3]Die ammoniten ende die moabiten oec naden thienden gheslachte en sullen in des heren kerc niet comen nemmermeer: | |
5[23:4]want si en wilden v niet te gemoet comen mit brode ende mit water inden wege doe ghi wt egipten quaemt: ende om dat si huerden teghen di balaam beors sone van mesopothamia in syrien dat hi di vermaledien soude: | |
6[23:5]ende die here dijn god en woude balaam niet horen ende hij verwandelde sine maledictie in dijn benedictie om dat hi di minde | |
7[23:6]Du en sults mit hem geen paeis maken: ende du en sults hem geen guet soken nemmermeer binnen allen den daghen dijns leuens. | |
8[23:7]Du en sults die van ydumea niet veronwaerden. want hi is dijn brueder: noch dien van egipten. want du waers toecomelinghen in sijn lant. | |
9[23:8]Die van hem geboren worden. si sullen inden derden geslachte in des heren kerc comen. | |
10[23:9]Als du sults wtgaen tegen dijne vianden te stride: so sultstu di wachten van allen quaden dinghen. | |
11[23:10]Is een mensche onder v luden die besmit is mit nachtdrome hi sal buyten den tente gaen: | |
12[23:11]ende hi en sal niet wedr keren voer dat hij des auonts mit water ghedwoghen wort: ende nader sonnen onderganc sal hi weder keren inden tenten. | |
13[23:12]Du sults een stat hebben buyten den tenten daer du toe wtgaen sults te doen dat die natuer eysschet: | |
14[23:13]ende du sults dragen onder den ryem een stake Ende als du gheseten hebts so sultstu al om ende om grauen: ende dattu wtghedaen hebs ende daer du of verlicht biste sultstu ouerdecken | |
[pagina *260]
| |
mit aerde. | |
15[23:14]Want die here dijn god wandelt in midden dinen tenten. om dat hi di beschermen sal. ende om dat hi dijne vianden leueren sal. dat dine tenten heilich sijn moghen ende dat daer niet onreyns en openbare: dat hi di niet en laet. | |
16[23:15]Ende leuer den knecht die totti gheuloghen is. mit sinen here. | |
17[23:16]Ende hi sal mitti wonen in die stat die hem ghenoghen sal: ende hi sal rusten in een van dinen poorten: ende en bezeerichts niet. | |
18[23:17]Van israhels dochteren en sal gheen ghemeen wijf wesen: noch poytier vanden sonen van israhel. | |
19[23:18]Du en sults in des heren dijns gods huys niet offeren loon vanden bordeele: noch dat ghelt van enen hont soe wat dattu gheloeft hebtste: want het is beide onwaerdicheit voer den here dinen god | |
20[23:19]Du en sults dinen brueder gheen ghelt lenen op woker. noch om vrucht noch om gheen ander dinc | |
21[23:20]mer du moges wokeren enen vreemden Mer du sults dinen brueder leenen sonder woker dat hi te doen heeft. dat di die here dinen god benedien moet in alle dine wercken int lant daer du ingaen sults om te besitten. | |
22[23:21]Als du den here dinen god een beloefte beloeft hebtste so en sulstuse niet beiden te ghelden. Want die here dijn god salse eysschen: ende ist dattu daer mede merres soe salt di in sonde gherekent worden. | |
23[23:22]Al en wiltstu niet belouen: du sults sonder sonde wesen | |
24[23:23]Mer dat eens wt dinen lippen ghegaen is sulstu houden. ende du sults doen also du beloeft hebts den heer dinen god also du ghesproken hebste mit dinen eyghenen wille ende mit dinen mont. | |
25[23:24]Ende altstu ghegaen biste in dijns naesten wijngaert so sultstu druuen eten alsoe vele als di ghenoget: mer du en sults daer buyten gheen wtdraghen. | |
26[23:25]Ende als du ghegaen biste in dijns vrients coerne so sultstu aeren plocken ende wriuense mitter hant: mer du en sultste mitter sekelen daer niet in sniden |
|