Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1NV israhel hoer die gheboden ende vonnissen die ic v lere. dattu moghes leuen is dattuse doest: ende dattu int lant moets gaen ende besitten dat dat die here onser vader god v gheuen sal. | |
2Ghi en sult niet doen ten woerde dat ic v spreke: noch ghien sulter niet ofdoen. Wachte des heren uwes godes gheboden die ic v ghebiede. | |
3Uwe oghen hebben ghesien al dat die here teghen beelphegor dede: hoe hi sijn oefenaers verderft heuet van midden v luden | |
4Ghi die v hout anden here v god gi leeft noch alle: tot in desen daghe. | |
5Ende gi weet dat ic v geleert heb die geboden ende die gherecticheden also mi beuolen heeft die here mijn god. | |
6Alsoe suldise doen int lant dat ghi besitten sult: ghi sultse houden ende voldoen mitten werken. Want dit is uwe wijsheit ende verstandenisse voer alle den volke: dat alle die ghene die dese gheboden horen. sullen segghen. Sich dit is verstandel volc. | |
7Ende ten is gheen ander geslachte so grote dat heeft goden die hem nakende sijn: also die here onse god tot hi is allen onsen bedinghen | |
8Want wat ander luden sijn soe voerbarich die oefeninghen hebben ende gherechte vonnissen: ende alle die wet die ic huden setten sal voer uwen oghen? | |
9Hier om soe wachte dij seluen naerstelijc ende dijn ziele. Ende en vergheet die woerden niet die dijn oghen ghesien hebben ende nemmermeer binnen allen den daghen dijns leuens so en laetse wt dijnre harten niet gaen. Du sulstese dijnen kinderen ende dijnen neuen leren: | |
10den dach dattu in oreb stontste voer den here dijnen god: doe tot mi die here sprac ende seide. Vergader dat volc tot mi dattet mijn woerden horen moghe: ende dattet lere mi te ontsien alle den tijd dattet inder aerden leuen sal: ende dattet sijnen kinderen lere. | |
11Ende ghi quaemt totten voete vanden berge die bernede totten hemel: ende opten berghe waren doncker wolken ende duysterheden. | |
12Ende die here sprac tot v van midden den vyere. Ende ghi hoerde die stemme van sijnen woerden: ende ghi en saghet al met allen ghene ghelikenisse. | |
13Ende hi thoende v sine belofte dat hi beual wat gi doen soudt: ende hien woirden die hi screef in twee stenen tafelen. | |
14Ende hi gheboet mi te dien tide. dat ic v leren soude die oeffeninghen: ende die vonnissen: die gi doen soudt int lant dat gi besitten sult. Hier om so wachtet naerstelijc uwe zielen. | |
15Ghij en saghet ghene gelikenisse. in dien daghe dat v die here sprac in oreb van midden den vyere: dat ghi machschien niet en wordet bedroghen | |
16ende maecte te uwer behoef ghesneden beelde of ghelikenisse eens mans of wijfs: ghelikenisse van alle die beeste die bouen die aerde sijn | |
17of vanden voghelen die onder den hemel vliegen. | |
18of crupende | |
[pagina *234]
| |
dieren die beruert worden inder aerden: Of visschen die onder der aerden inden wateren worden beruert: | |
19of machschien als du dijn oghen opheffen suls ten hemelwaert ende du sien sulste die sonne ende die mane ende alle die sterren des hemels. dattu dan niet en wortste bedroghen mit dolinghe so dattuse aenbedes ende oefenes: die die here dijn god ghescepen heuet inden dienst alle der luden die onder den hemel sijn. | |
20Want die here heeft v ghenomen ende gheleit vten yseren fornayse van egipten: om dat hi v hebben soude voer erflijc volc also het in desen daghe is. | |
21Ende die here is vergrammet om uwe redenen wille ieghen mi ende hi heeft ghesworen. dat ic die iordane niet ouerliden en sal ende dat ic niet gaen en sal in dat alte guede lant dat hi v gheuen sal. | |
22Siet ic sterue in desen lande: ic en sal ouer die iordane niet gaen: mer gi sulter ouer gaen ende besitten dat voerbarighe lant | |
23Wachte di dattu nemmermeer en vergheeste des heren dijns gods belofte. die hi mit di gheset heeft: ende en make te dijnre behoef ghene ghesneden gelikenisse van dien die die here verboden heeft. | |
24Want die here dijn god is een verterende vyer god die benidere. | |
25Ist dat ghi sonen ende neuen winnet: ende ghi woent in dat lant. ende ghi wort bedroghen maect ghi v enighe ghelikenisse quaet doende voer den here uwen god soe dat ghi en ter gramscap verwect. | |
26so anrope ic huden te oerconde hemel ende aerde. dat ghi haesteliken veruaren sult van dien lande: dat ghi ouer die iordane besitten sult. Gi en sult daer niet langhe tijt in wonen: | |
27mer die here sal v ofdoen ende stroyen v in allen den heydenen: ende ghi sult luttel blijuen in die gheslachten daer v die here toeleiden sal. | |
28Ende ghi sulter den goden dienen die mit menschen handen gemaket sijn. van hout ende stene die niet en sien noch en horen: noch en eten noch en ruken | |
29Ende als du daer den here dijnen god soken suls so sulstu hem vinden: ist dattu hem nochtant sokes mit alle dijnre harten ende mit alle der tribulacien dijnre zielen: | |
30na dien dattie gheuonden sullen hebben die dinghen alle die voeseit sijn. Want inden lesten tide sulstu worden bekeert ten here dijnen god. ende du suls sijn stemme horen: | |
31want die here dijn god is die ontfermighe god. Hi en sal di niet laten noch altemael ofdoen: noch hi en sal der beloften niet vergeten daer hi dijnen vaderen in heeft ghesworen | |
32Vraghe vanden ouden daghen die voer di gheweest hebben. van dien daghe dat ged den mensche sciep bouen der aerden vanden hoechsten des hemels tot sijnen hoechsten: of ye dustanighen dinc ghedaen was. | |
33of ye bekent was dat enich volc hoerde gods stemme sprekende van midden enen vyer. | |
34alsoe du hoerdes ende saghes: of god ghedaen heeft dat hi in ghecomen is ende nam te sijnre behoef een volc vanden middewaert vanden gheslachten bi becoringhen ende teykenen ende proeuen ende wondere bij gheuechte ende bi starcker hant ende bi wtgestrecten arme ende bi eyseliken visionen na al dat ghedaen heeft om v luden die | |
[pagina *235]
| |
here v god in egipten daer du het saghes met dijnen oghen: om dattu weten soudes dat die here selue god is: | |
35ende dat en gheen ander en is sonder hem | |
36Hi dede di horen vanden hemel sijn stemme om dat hi di leren soude: ende hi thoende di inder aerden sijn alte groten vyer: ende du hoerdes sijn stemme van midden den vyere | |
37want hi minde dijn vaders: ende hi heeft haer saet vercoren na hem. | |
38Ende hi heeft di wt egipten gheleyt voer di gaende in sijn grote macht om dat hi ofdoen sonde alte grote gheslachten ende starcker dan du waers in dijnen inganghe: ende om dat hi die inleiden soude ende dij gheuen soude haer lant in possessie: alsoe du sietste in desen daghe. | |
39Daer om sulstu weten huden ende penst in dijn herte dat die here selue god is inden hemel bouen. ende in die aerde beneden: ende dat gheen ander en is | |
40Wachte sine geboden ende sine wet die ic die beuele dat di wel moet sijn. ende dijnen kinderen na di: ende dattu veel tides moetes blinuen op dat lant dat die here dijn god di geuen sal | |
41Doe verscheide moyses drie steden ouer die iordane ter oestziden | |
42dat hi daer toe mocht vlien. die onwillens sijnen naesten ghedoot hadde ende hi sijn viant niet en was enen dach of twe te voren ende dat hi soude moghen ontgaen te enigher stat van desen poorten: | |
43van rubens gheslachte bosor inden wildernisse die gesticht is in campaengen lant: ende ramoth in galaad die van gads gheslachte is: ende golam in basan die in manasses gheslachte is. | |
44Dit is die wet die moyses voertsettede voer die kinder van israhel: | |
45ende dit sijn die oercondscappen ende die oefeninghen ende die vonnissen die hi sprac totten kinderen van israhel doe si ghegaen waren wt egipten ouer die iordane in die valeye teghens phogors temple | |
46int lant seons des conincs van amorreen die woende in esebon dien moyses versloech. Ende die kinder van israhel die wt egipten quamen besaten sijn lant | |
47ende ogs des conincs lant van basan totter tweer coninghen van amorreen die ouer die ioerdanen waren ter sonnen opganc van aroer | |
48die ghesticht is opt ouer vander vluet arnon tot sanir berghe die in hermon is: | |
49alt slechte lant ter oestziden ouer die iordaen totter zee vander wildernissen ende totten voet des berghes phasga. |
|