Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ALs balaam sach datten den here ghenoechde dat hi israhel benedide. soe en ghinc hi niet also hi te voren ghegaen hadde om waersagherie te vraghen: mer hi kerede sijn aensicht ter wildernissen waert. | |
2ende doe hi sijn oghen ophief soe sach hi israhel durende ende sine tenten bi hare gheslachten: ende gods gheest viel in hem. | |
3ende hi voernam sijn parabole ende seide. Balaam beors sone seide: een man seide wies | |
[pagina *209]
| |
oghe gheloken was: | |
4een hoerre van gods redenen seide. die des almachtighen visioen aensach: die valt. ende also worden sine oghen ondaen. | |
5O iacob hoe schoen sijn dijn woninghen. ende dijn tenten israhel: | |
6ghelijc valeyen van gruenen busschen ghelijc die houen die vorsch sijn neuen den riuieren legghende: ghelijc die tabernaculen die die here gheset heuet: ghelijc den cedren neuen wateren. | |
7Water sal vloeyen wt sinen emmer: ende sijn saet sal wesen in vele wateren. Sijn coninc sal af worden ghedaen om agags wille: ende sijn rijc sal hem worden ghenomen. | |
8God heeften gheleyt wt egipten: wies starcheit is ghelijc den eenhoren. Die luden sullen sijn vianden verslinden: ende si sullen haer beenre breken: ende doerscieten mit ghescutten | |
9Legghende so sliep hi als een leeu: ende als een leeuinne die niemant en sal doren wecken. Die di sal ghebenedien hi sal wesen ghebenedijt: ende die di sal vloken hi sal in maledictien worden gheacht. | |
10Ende balac wort gram ieghen balaam: ende sloech sijn handen te gader ende seide. Ic heb di gheropen om mine vianden te vermaledien: ende wederkeert hebstuse derdewerf gebenedijt. | |
11Keert weder te dijnre stat waert. Want ic hadde di ghemeent grotelijc te eren: mer die here heuet dij beroeft vander eren die ic di ghemict had. | |
12Balaam antwoerde tot balac: ende en seide ict dinen boden niet die du tot mi waert sendes | |
13Al gaue mi balac sijn huys vol gouts ende siluers ic en sal niet moghen ouerliden des heren mijns gods woert. soe dat ic yet guets of quades sal moghen segghen wt mijnre herten: ende so wat mi die here seggen sal. dat sal ic spreken? | |
14Mer als ic tot minen volc gaen sal. soe sal ic raet gheuen: wat dijn volc desen volc doen sal inden achtersten tijt. | |
15Ende hi voernam echter sijn parabole aldus ende seide. Balaam beors soon seide. een man wies oghe gheloken was seide: | |
16een hoerre van gods redene. die seide. die wet des opperste leringhe: die des almachtichs visioen aensach: die vallende die oghen ondaen heeft. | |
17Ic sallen sien mer nv niet: ic sallen scouwen: mer niet bi. Een sterre sal verrisen wt iacob. ende een mensche sal opstaen wt israhel: ende hi sal die princen van moab slaen. ende hi sal woesten al seths kinderen: | |
18ende ydumea sal wesen zine possessie. Seyrs erue sal wesen in sine viande: mer israhel sal starckelijc doen | |
19Van iacob sal wesen die regneerre: ende sal verliesen die ouerbliuen van deser steden. | |
20Ende doe balaam amalech sach soe voernam hij sijn parabole ende seide. Amalech dat beghinsel vanden heidenen: wies achterste verloren sullen worden. | |
21Hi sach oec cyneun: ende hy voernam sijn parabole ende seide. Dijn woninghe is vast: mer al hebstu inden steen dijn nest gheleit. | |
22al bistu vercoren vandeu geslachte cyn. hoe langhe salt di moghen gheduren? Want assur sal di vaen. | |
23Ende hi voernam sijn parabole. ende sprac ehter. Ay ende wie sal leuen. als god dit doen sal? | |
24Si sullen comen wt ytalien. in scepen: si sullen | |
[pagina *210]
| |
die van assirien verwinnen. ende si sullen die hebreeusche woest maken: ende ten laesten sullen si oec veruaren. | |
25Ende balaam stont op ende keerde weder in sijn stat: ende balac keerde oec weder vandaen hi comen was. |
|