Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ENde aldus salmen die tabernakel maken. Du suls maken van sijden gaerne wit ende blaeu roet. ende gheel tweewerf geuerwet tien cortinen van menigherhande werck mitter naelden ghewracht. | |
2Die lencte van eenre cortinen sal hebben acht ende twintich cubiten: ende die wijde sal wesen van iiij cubiten. Alle die tenten salmen maken van eenre maten | |
3Die vijf cortinen sullen hem te gader voeghen: ende die andere vijf sullen oec mit alsulke voghene te gader sijn gheuoecht. | |
4Du suls in die zijden ende inden zonien vander cortinen maken blaeu. lissen: dat mense te gader hechten mach. | |
5Elke cortine sal in elke sijde hebben vijftich lissen alsoe daer in ghemaect. dat die een lissen teghen die ander lisse come: so datmen die een an die ander voghen moghe. | |
6Du sulste oec maken vijftich gulden rincskijns. daermen die decsele vanden gordine mede vergaderen sal: dattet worde een tabernacule. | |
7Du suls oec maken elf haren flassaerden: om daer mede te bedecken dat dack vanden tabernakel. | |
8Die lencte van enen flassaerde sal hebben dertich cubiten: ende die wijde vier cubiten. Die mate van alle dese flassaerden sal ghelijc wesen. | |
9Ende die vijf van dien sulste te gader voghen beziden. ende die ses sulste te gader hechten: also dattu den sesten flassaerde dubbelt legste int voerhoeft vanden daecke. | |
10Ende du sulste vijftich lissen maken inden zome vanden enen flassarde. datmen mit den anderen vergaderen mach: ende vijftich lissen in den zome van den anderen falssaerde: datmen mit den anderen hechten mach. | |
11Ende du sulste maken vijftich coperen spannen. daermen die lissen mede vergaderen mach: dat van allen een ouerdecsel worde. | |
12Mer datter ouerbliuen sal inden flassaerden die men ghereit ten dake. dat is een flassaert dat meer is: mitter helft van dien sulstu ouerdecken dat achterste vanden tabernacule: | |
13ende een cubitus sal hangen vander eenre ziden. ende die ander een cubitus van die ander zide. die in die lencte vanden flassaerden ouer comt: ende bedecken beiden die ziden vanden tabernakel. | |
14Du suls oec den dake maken een andar ouerdecsele van gherode weders vellen: ende echter een ander ouerdecksel bouen dat van blaeuwen vellen | |
15Du suls oec maken staende tafelen des tabetnakels van hout van sethim: | |
16ende elc sal hebben tien cubiten in die lencte: ende in die wide sal elc hebben een cubitus ende enen haluen. | |
17Men sal oec in die ziden vander tafelen ma- | |
[pagina *108]
| |
ken. twr inhouwen datmen die een tafel an die ander tafel vastmaken sal Ende in deser manieren salmen alle dese tafelen bereiden. | |
18Ende van dese tafelen sullen daer twintich wesen in die zwtzide die zwtwert staet: | |
19ende daer toe sulstu ghieten veertich silueren voete: om datmen onder elke tafel ten tween hoken twe voet legghen sal | |
20In die ander zide oec vanden tabernakel die ten noerde waert leit. so sullen twintich tafelen wesen: | |
21ende si sullen hebben veertich selueren voeten. So datmen onder elke tafel twee voeten legghen mach | |
22Mer ter westziden vanden tabernakel so sulstu maken ses tafelen: | |
23ende noch twe ander: diemen rechten sal inden hoke achter dat eynde vanden tabernakel. | |
24Ende si sullen gheuoeghet wesen van onder tot bouen: ende een voghinghe sal alle dese tafelen onthouden. Ende die twe tafelen diemen inden hoken setten sal: sullen mit gheliker voeghen staen. | |
25Ende te gader sullent wesen acht tafelen: ende sestien silueren voeten: so datmen onder elke tafel twe voeten sette. | |
26Du suls oec maken van hout van sethim vijf grendelen om die tafelen te houden staende in die een zijde vanden tabernakel. | |
27ende vijf ander aen die ander zijde: ende also vele ter westziden: | |
28ende die salmen steken int middewaert vanden tafelen: van bouen tot beneden. | |
29Ende dese tafelen sulstu vergulden: ende du sulste daer in ghieten gulden ringhen daermen die grendelen doersteken sal om die tafelen te onthouden: ende die grendelen sulstu ouerdecken mit gulden platen. | |
30Ende du suls die tabernakel rechten: naden exemplaer datti opten berghe ghetoghet is. | |
31Du suls oec maken een gordine van ghesponnenre ziden blaeu roet. ende gheel twewarf gheverwet ende wit. mitter naelden ghewrocht. ende doerweuen mit schoenre menigherhande manier: | |
32ende die sulstu hanghen voer vier colummen van hout van sethim: ende die sullen oec vergult sijn: ende sullen gulden hoefden hebben: mer silueren voeten. | |
33Ende die gordijn sal daer an hangen mit rijnxkijns: ende binnen der gordijnen sulstu setten die arke der oercontscap: ende daer mede sal worden ghedeelt die sanctuarie: ende die sanctuarie der sanctuarien. | |
34Ende du suls oec legghen op die arke der oercontscap die propiciatorie in sancta sanctorum: | |
35ende die tafel buten die gordine: ende teghen die tafel sulstu den candelaer setten in die zuytzide vanden tabernakel. Want die tafel sal staen in die noertzide. | |
36Ende du suls oec maken inden inganc vanden tabernakel een tente. van ghesponnen zijde blaeu root ende gheel twewerf gheuerwet. ende wit van menigherhande manier mitter naelden gewracht: | |
37ende du suls vergulden vijf colummen van hout van sethim: daer die tente voer schieten sal: ende haer hoefden sullen gulden wesen. ende die voeten coperen. |
|