Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ENde die here seide tot moysen Ganc in tot pharao: ende du suls hem segghen. Dit seit die here. Laet gaen mijn volc: dattet mi sacrificie doe. | |
2Mer en wilstuse niet laten gaen. Sich so sal ic v lant slaen mit vorschen | |
3ende die riuier sal vorschen wt crielen: ende si sullen op comen ende gaen in dijn huis ende in die camer daer dijn bedde is ende op dijn bedde. Ende in dijnre knapen huys. ende in dijn volc. ende in dijn oouen. ende in dat ouerblijf van dijnre spisen: | |
4ende tot dij ende tot dijn volc. ende tot alle dine knapen sullen die vorschen incomen. | |
5Ende die here seide tot moysen. Segt tot aaron. Steect wt dijn hant op die riuieren ende op die beken ende op die broecke: ende brenghet wt die vorschen op tlant van egipten. | |
6Ende aaron stac wt sijn hant bouen dat water van egipten ende die vorschen quamen op: ende si ouerdecten dat lant van egipten. | |
7Ende die toueraers deden oec mit haere touerien: ende sij brochten voert vorschen op dat lant van egipten. | |
8Ende pharao riep moysen ende aaron: ende seide hem. Biddet voer mi den here dat hi die vorschen van mij doe ende van minen volke: ende ick salt volc laten gaen dattet den here sacrificeer. | |
9Ende moyses seide tot pharao Sette mi een tijt dat ic bidden sal voer di ende voer dijn knapen. ende voer dijn volc: dat die vorschen verdreuen worden van di. ende van dinen huyse ende van dijnen knapen. ende van dinen volke: ende si sullen allene in die riuiere wesen. | |
10Hi antwoerde. Morghen. Ende moyses seyde ic sal doen na dinen woerde. om dattu weten moghes dat nyemant en is ghelijc den here onsen god: | |
11ende die vorschen sullen wechgaen van di. ende van dinen huyse. ende van dinen kinderen ende van dijn volc: ende si sullen allene in die riuiere bliuen. | |
12Ende moyses ende aaron ghinghen wt van pharao: ende moyses riep totten here om die beloefte die hi gedaen hadde vanden vorschen: ende daer of ouer een gedraghen hadde mit pharao. | |
13Ende die here dede na moyses woert: ende die vorschen storuen inden huysen. ende inden ackers ende inden dorpen. | |
14Ende si vergaderden in alte grote hopen: ende dat lant stancker of | |
15Mer doe pharao sach dat ruste gegeuen was soe verswaerde hij sijn hert: ende hij en hoerdese niet also die here geboden had | |
16Ende die here seide tot moysen. Spreect tot aaron. Steect wt dijn ruede ende slach dat ghemul vander aerden: ende het worden muesien in al tlant van egipten | |
17Ende si deden also. Ende aaron stack sijn hant wt. die ruede houdende. ende hi sloech dat ghemul vander aerden: ende het worden muesien inden menschen ende inden vee Al dat ghemul van- | |
[pagina *82]
| |
den lande wort verkeert in muesien. al tlant van egipten doer. | |
18Ende die toueraers dedent oec dat si mit haere touerien voert souden doen comen muesien: ende si en mochten Ende het waren muesien beide inden menschen ende inden vee. | |
19Ende die toueraers seiden tot pharao. Dit is gods vinger. Ende pharaonis hert wort verhardet: ende hi en hoerdese niet: also die here beual. | |
20Ende die here seide tot moysen. Stant vroech op: ende stant voer pharao. Want hi sal wt comen te watere. Ende du sulste hem segghen. Dit seit die here. Laet gaen mijn volc: dattet mi sacrificere | |
21Ende laetstuut niet gaen: so sal ic siet in di senden. ende in dine knapen. ende in dinen volc. ende in dinen huse. alle manieren van vlieghen: ende dier van egipten huysen sullen worden veruollet. van vlieghen van menigherhande manieren in al tlant daer si in wesen sullen. | |
22Ende ic sal indien dage dat lant van gessen wonderlic maken. daer mijn volc in is. so datter gheen vlieghen in sijn en sullen: dattu suls moghen weten dat ic die here bin in midden des lants: | |
23ende ic sal onderscheidenheit maken tusschen mijn volc ende dijn volc. Morghen sal dit teyken wesen ende gheschien. | |
24Ende die here dede also. Ende alte sware vlieghen quamen in pharaonis huyse ende in sijnre knapen huyse. ende in al dat lant van egipten: ende dat lant wort stinckende van desen vlieghen. | |
25Ende pharao riep moysen ende aaron: ende seide hem Gaet: ende sacrificeert uwen gode binnen desen lande. | |
26Ende moyses seyde. Ten mach also niet sijn. Want wi sullen gode onsen here offeren dat die van egipten veronwaerden. Want waert dat wi doden voer die van egipten dat si voer goden houden: si souden ons. mit stenen werpen. | |
27Wij sullen tiden wech van drie dagen inder wildernissen: ende daer sullen wi den here offeren onsen god also hi ons beuolen heeft. | |
28Ende pharao seide. Ic sal v laten gaen. dat ghij sacrificeren sult den here uwen god. inder wildernissen: mer nochtan en gaet niet vorder en wech. Biddet voer mij. | |
29Ende moyses seide Als ic van di wt gaen sal so sal ic den here bidden: ende morgen sullen die vliegen wech varen van pharao. ende van sijnen knapen. ende van sinen volc. Mer en wil ons niet meer bedrieghen: so dattu niet en lates den volc sinen god sacrificeren. | |
30ende moyses ginc wt van pharao. ende bat den here. | |
31Ende hi dede also na sijn woert als hi seyde ende hi dede die vlieghen wech van pharao. ende van sinen knapen. ende van sijn volc. So datter een niet en bleef. | |
32Ende pharaonis hert wort verherdet: so dat hi tot dese tijt dat volc oec niet en liet gaen. |
|