Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1DOe dit dus geleden was so wort ioseph gheboetscapt: dat sijn vader siec was. Ende hi nam mit hem twee zonen manasses ende effraym: ende begonst darwaert te gaen. | |
2Ende men seide den ouden man. Sich ioseph dijn zoon comt tot di. Ende hi wort ghestarct ende sat inde bedde. | |
3Ende doe ioseph tot hem ingecomen was so seide hi hem. Die almachtige god openbaerde mi in luza. die is in tlant van chanaan: ende hi ghebenedide mi ende seide. | |
4Ic sal di doen vermeren ende menichfoudighen: ende ic sal di maken in scaren van volc. ende ic sal di dit lant geuen ende dinen zade na di: in eweliker besittinghe. | |
5Hier om dijn twe zonen die dij gheboren sijn in tlant van egipten eer ic al hier quam tot di. si sullen mijn wesen effraym ende manasses: sullen mi worden gheacht. als ruben ende symeon | |
6Mer die ander die du nae hem winnen | |
[pagina *69]
| |
suls sullen dijn wesen: ende men salse heten mit hare broeders name in hare besittinghen. | |
7Want doe ic quam van mesopothamien: so sterf mi rachel dijn moeder in tlant van chanaan: inden seluen weghe. Ende het was tijt van lenten. Ende ic quam in effrata. ende ic begroefse bi den weghe effrathen: die mit enen anderen naem hiet bethleem | |
8Doe iacob iosephs zonen sach. so seide hi tot hem. Wie sijn dese? | |
9Ioseph antwoerde. Dit sijn mijn zonen: dien mi god gegeuen heeft in deser stat. Ende israhel seide brenctse tot mi: dat icse ghebenedien mach. | |
10Want israhels ogen waren verdonkert van groter outheit: ende hi en mochte niet claerlic ghesien. Ende doe hijse tot hem neyghede so custe hijse. ende omhelsdese | |
11ende seide tot sinen zoon Ic en bin niet ghehoent van dinen aenscouwen: hier en bouen heeft mi god vertoent dijn zaet. | |
12Ende doese ioseph genomen had van sijns vaders scoot. so aenbede hi langes opter aerden: | |
13ende effraim settede hi te sijnre rechter ziden dat was tot ysrahels luthter ziden: mer manasses sette hi te sijnre luchter ziden dat was tot sijn vaders rechter ziden: ende hi voechdeese beide ten vader waert | |
14Ende israhel stac sijn rechter hant wt. ende leidese op effraims hooft den minsten broeder: mer die luchter hant leide hi op manasses hooft. die eerstgheboren was. Ende hi verwandelde sijn hant. | |
15Ende iacob benediede iosephs zonen: ende seide. God in wies aenscouwen onse vaders hebben gewandert abraham ende ysaac: god die mi voede in mijnre ioncheit tot in desen dagen toe: | |
16die engel die mi verlost heeft van allen quaden. ghebenedie dese kinderen: ende mijn naem moet op hem aengheropen worden: ende mijnre vadere naem abrahams ende ysaacs: ende sij moeten wassen in menichten op tlant. | |
17Ende doe ioseph dat sach dat sijn vader hadde gheleyt sijn rechterhant op effraims hooft: so nam hi dat swaerlick Ende hi begreep sijns vaders hant. ende pijndese hem te heffen. van effraims hooft: ende ouer te dragen op manasses hooft | |
18Ende hi seide tot sinen vader. Ten betaemt also niet vader: want dit is die eerstgheboren. Legt dijn rechterhant op sijn hooft: | |
19ende iacob en woudes niet doen ende seide Ic weet zone mijn ic weet Dat dese oec wesen sal in volc. ende hij sal worden ghemenichfoudicht: mer sijn minre broeder sal meerre sijn dan hi: ende sijn zaet sal in luyden wassen | |
20Ende hi ghebenedide hem in dien tiden ende seide. In di sal israhel worden ghebenedijt: ende men sal segghen God die moet di doen als effraim ende manasses Ende hi settede effraim voer manasses. | |
21Ende hi seide tot ioseph sinen zoon. Sich ic sterue: ende god sal mit uwen luyden wesen: ende hi sal v weder leyden tot uwer vaderen lande. | |
22Ende geuen di een deel buyten dinen broederen: dat ic van amorreus hant nam in minen swaerde ende in minen boghe. |
|