Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1IOseph was dus geleit in egipten: ende putyphar pharaons ghelubde knaep. die prince van sinen here. ende een | |
[pagina *55]
| |
man van egipten coften vanden ysmaheliten hant: vanden welken hi daer gebrocht was | |
2Ende die here was mit hem ende hi was een man in allen dinghen voerspoedelic doende. Ende hi woende in sijns heren huys: | |
3ende sijn here wiste wel dat die here mit hem was: ende dat die here al thoende in iosephs hant wat hi dede. | |
4Ende ioseph vant gracie voer sinen here: ende hi diende hem. Ende sijn here maecten prouoest van allen. ende bestuerde ende beleide dat huys dies hem belouet was: ende al dat hem gheleuert was. | |
5Ende die here ghebenedide des mans huys van egipten om iosephs wille: ende hi meerde al sijn guet beide in huysen ende in ackeren. | |
6Ende hi en wiste of en had bekent al niet: sonder dat broot dat hi at. Ende ioseph was schoen van aensichte: ende moghelic van aenscouwen. | |
7Na vele daghen. warp die vrouwe haer oghen in ioseph. ende seide. Slaept mit mi | |
8Mer hi en woude tot dien quaden wercke gheen sins doen. ende hi seide haer. Sich mijn here heeftet mi al geleuert. ende hi en weet niet wat hi heuet in sijn huys: | |
9ende niet en is ten is in mijnre macht ende hi en heeftet mi gheleuert: sonder di die sijn wijf sijs. Hoe mach ic dan dit quaet doen: ende sondighen teghen minen here? | |
10Mit dustanighen woerden spraken si alle daghe. ende twijf was den iongelinc seer moeylic: ende hij ontseide dese oncuysheit | |
11Ende het ghesciede dat ioseph allene op enen dach int huys quam. ende soude enigherhande werck doen sonder gheselscap: | |
12ende si begreep die slippe van sinen clede ende seide. Slaept mit mij. Ende hi liet in haer hant den mantel. ende hi vloech: ende hi ghinc daer buyten | |
13Ende doe dat wijf dat cleet in haren handen sach. ende si veronwaert was: | |
14so riep si die luyden van haren huyse: ende seide tot hem Siet hi heeft enen hebreuschen man inghebrocht: om dat hi ons bespotten soude. Hi quam te mi in: om bi mi te leggen. | |
15Ende doe ic geropen hadde. ende hi mijn stemme hoerde: so liet hi mi den mantel dien ic behielt: ende hi vloech daer buyten. | |
16Ende in een prouen des te ghelouen so hielt si den mantel ende toenden haren man doe hi weder te huys quam: | |
17ende seyde. Die hebreusche knecht quam tot mi in. dien du hier ghebracht hebste: dat hi mi bespotten soude. | |
18Ende doe hij mij hoerde: so liet hi sijn mantel dien ic hielt ende hi vloech wt. | |
19Doe dit die here hoirde. ende hi te sere gheloefde sijns wijfs woerden. soe wort hi seer gram. | |
20ende hij leuerde ioseph inden kercker daermen des conincs gheuanghen hoede: ende hi was daer besloten. | |
21Mer die here was mit ioseph ende ontfermde sijns: ende hi gaf hem gracie in dat aenscouwen des princen vanden kercker. | |
22Ende hi leuerde in iosephs handen. alle die gheuanghen die in hoeden gheleit waren: ende watmen dede. dat was onder hem: | |
23ende hi en wiste niet so gheloefde hi ioseph van allen. Want die here was mit hem: ende betoech alle sine wercken. |
|