Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ALdus riep ysaac iacob ende ghebenediden: ende beual hem | |
[pagina *38]
| |
ende seide. En wilt gheen wijf nemen vanden gheslachte van chanaan: | |
2mer ganc. ende tide wech in mesopothamia van syrien. tot bathuels huys dijnre moeder vader: ende neem di daer een wijf van labans dochteren dijns oems. | |
3Ende die almachtighe god moet di ghebenedien. ende doen wassen ende menichfoudigen dattu sijn moetes in scaren van volc: | |
4ende hi moet di gheuen abrahams benedictien ende dinen zade na di: dattu besitten moetes dat lant dijnre pelgrimagie. ende dat hi ghelouet heuet dinen oudeuader. | |
5Ende doen ysaac hadde ghelaten doe tide iacob wech in mesophothamien van syrien: tot laban bathuels zone die van syrien was. ende was rebecca sijnre moeder broeder | |
6Ende doe easu sach. dat sijn vader iacob had ghebenedijt. ende dat hi hem ghesent had in mesophothamien van syrien. dat hi daer een wijf soude nemen: ende dat hi hem nader benedictien beuolen had ende gheseit. en neem gheen wijf vanden dochteren van chanaan: | |
7ende iacob ghehoersaem was vader ende moeder. ende ghegaen was te syrien waert: | |
8ende om dat hi oec ghewaer wort dat sijn vader niet gaern an en sach chanaans dochteren: | |
9soe ghinc hi tot ysmahel. ende nam te wiue. melech ysmahels dochter die abrahams zoon was nabayoths suster. al sonder die wyue die hi te voren hadde | |
10Doe iacob aldus wt bersabee ghegaen was. soe tide hy tot aran waert. | |
11Ende doe iacob ghecomen was tot eenre stat. ende hy daer rusten wilde nader sonnen onderganc. soe nam hi vanden stenen die daer laghen: ende leidese onder sijn hooft. ende hi sliep in die selue stede. | |
12Ende hi sach in den droem een leder staende op die aerde. ende haer hoecheit rackede den hemel: ende hi sach des heren enghelen al die leder opgan ende ofgaen: | |
13ende hy sach den here an die leder leuende ende hi seide hem. Ic bin die here abrahams dijns vaders god: ende ysaacs god. Dat lantscap daer du in slapes. sal ic di geuen ende dinen zade: | |
14ende dijn zaet sal wesen als ghemul der aerden. Du suls worden ghebreit ten oesten ende ten westen. noerden ende ten zuden: ende in dy ende in dinen zade sullen worden gebenedijt alle die gheslachten der aerden. | |
15Ende ic sal dijn behoeder wesen warwaerts dattu tides: ende ic sal di wederbrenghen in dit lant: ende ic en sal di niet laten voer dat ic voldaen sal hebben alle dat ic gheseit hebbe. | |
16Ende doe iacob ontwaec was vander stat daer hy lach ende sliep. soe seide hi. Waerlick soe is die here hier in deser stat: ende en wistes niet. | |
17Ende hi ontsach hem ende seide: hoe veruaerlic is dese stat. Hier en is anders niet dan gods huys: ende die poerte des hemels. | |
18Daer om stont hi vroech op. ende nam die steen die hy onder sijn hooft gheleit had. ende hy verhieffen in een tytele: ende hi storter olye op van bouen. | |
19Ende hi hiete dye poerten naem bethel: die te voeren luza hietede. | |
20Ende iacob beloefde ene beloefte ende seide Ist dat god mit mi si. ende hi mi behuet inden wech daer ic in wandele. ende gheeft mi broot te eten. ende | |
[pagina *39]
| |
een cleet an te doen. | |
21ende keer ick myt voerspoedicheit weder in mijns vaders huyse: soe sal mi die here in god wesen | |
22ende desen steen dien ic verheuen hebbe in enen tytel. sal heten gods huyse: ende van allen dien dattu mi gheuen suls so sal ic di offeren thienden |
|