Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)
(2008)–Anoniem Bible in duytsche (Delftse bijbel 1477)– Auteursrechtelijk beschermd1ENde die here seide tot abram. Ganck wt dinen lande ende van dijnre maechscappen. ende van dijns vaders huys: ende coem int lant dat ic di tonen sal: | |
2ende ic sal di maken in een groet volc: ende ic sal di ghebenedien. ende sal dijnen naem groet maken ende du sels wesen ghebenedijt. | |
3Ende ic salse ghebenedyen die di ghebenedien sullen: ende ic salse vermaledien die dij vloeken sullen: ende in dij sullen worden ghebenedijt alle die gheslachten der aerden. | |
4Ende aldus ghinck abram wt alsoe als hem die here beuolen had: ende loth ghinc mit hem. Abram was vijf ende tseuentich iaer out: doe hi wt aran ghinc. | |
5Ende hi nam saray sijn wijf ende loth sijns broeders zone. ende alle haer goet dat sij beseten hadden: ende die zielen die sij gemaect hadden in aram ende sij ghinghen wt om dat si gaen souden int lant van chanaan. Ende doe si daer gecomen waren: | |
6doe doerleet abram dat lant totter stat van sychem: ende totter voerbariger valeyen. Want dat volc van chanaan. was doe int lant. | |
7Ende die here openbaerde abram: ende seide hem Dinen zade sal ic dit lant gheuen Ende hij stichte daer den here die hem open- | |
[pagina *16]
| |
baert was een outaer: ende hij anriep daer sijnen naem | |
8Ende hi ghinck van daer ouer toten berghe die teghen dat oosteynde was van bethel. ende daer maecte hi of spreide hi wt sijnen tabernakel: ende hi hadde van west bethel: ende hay van oost. Ende daer stichte hij oec den here een outaer: ende aenriep sinen name | |
9Ende abram tide gaende: ende voerwert tidende te zuden waert. | |
10Ende die hongher wort ghemaect inden lande. Ende abram ghinc neder in egipten: om dat hi daer pelgrimage doen soude Want die honger was machtich gheworden in dat lant. | |
11Ende alst daer bi was dat hi in egipten gaen soude: so seide hi saray sinen wiue Ic weet dattu een schoen wijf sijs: | |
12ende als die van egipten di syen sullen. dat si segghen sullen het is sijn wijf: ende si sullen mi doden. ende di houden. | |
13Daer om bid ic segt. dattu mijn suster sijs. op dat mi om dinen wille wel sijn mach: ende dat mijn ziel leuen mach om die gracie van di. | |
14Ende doe abram in egipten comen was: doe sagen die van egipten dat wijf dat si alte schoen was. | |
15Ende die princen bootscaptent pharaom: ende prezense voer hem Ende dat wijf wort gehaelt in pharaoins huys: | |
16ende si deden oeck abram wel om haren wil. Ende abram waren scapen. ende ossen. ende ezelen. ende ezelinnen. ende camelen. ende knechten. ende ioncwiuen. | |
17Ende die here gheselde pharaonem mit groter plagen. ende sijn huys: om sarai abrams wiue | |
18Ende pharao riep abram: ende seide. Wat ist dattu mi ghedaen hebtste? | |
19waer om en seitstu mi niet dattet dijn wijf was? Om wat sake seitstu dattet dijn suster was: ende dat icse nemen soude mi tot enen wiue? Nu sich hier dijn wijf: neemtse ende ganc. | |
20Ende pharao geboet op abram mannen: dien geleiden ende sijn wijf: ende alle dat hi had |
|