Boekbeoordeelingen
Alte flämische Lieder. Im Urtext mit den Singweisen herausgegeben von Johannes Bolte, Insel-Bücherei No. 209.
Men mag deze onderneming van de Insel-Verlag beschouwen als een politieke zet om zich van Vlaanderen te verzekeren, of als een ernstige poging om de verbroken geestelijke eenheid van West-Europa te herstellen, zeker is, dat deze keuze uit het oude Nederlandsche Lied keurig en nauwkeurig is tot stand gebracht. De Berlijnsche geleerde, Dr. Johannes Bolte, geen vreemde op het gebied van het volkslied - hij heeft ook aan het Tijdschrift van de Maatschappij voor Letterkunde een of meer bijdragen geleverd - heeft als grondslag van zijn verzameling genomen ‘Het Oude Nederlandsche Lied’ van den Gentschen hoogleeraar Florimond van Duyse en heeft met kritiek en smaak zijn keuze gedaan. Alle soorten van zangen, ontstaan tusschen de 12de en de 19de eeuw, zijn vertegenwoordigd: verhalende liederen (Halewijn), minneliederen (Het waren twee konincskinderen, Het daghet in den Oosten), drinkliederen (Gheldeloos, ghi doet mi pijn), dans- en speelliederen (Het Kwezelke, Er ging een patertje langs den kant), geschiedzangen (Wilhelmus) en geestelijke liederen, voornamelijk Kerstliederen. Er zijn maar drie liederen niet aan Van Duyse ontleend. Van deze had No. 22: ‘Das flämische Mädchen und der französische Herr’ gevoegelijk gemist kunnen worden. Dat is de Duitscher, die de gelegenheid niet voorbij kan laten gaan, even een staaltje te leveren van de slechte verstandhouding tusschen Franschen en Vlamingen. Maar tot zijn eer zij gezegd, dat dit de eenige plaats is, waar zijn schoonheidszin voor zijn tendentieuse vaderlandsliefde bezweken is.
Toch zal dit boekje den Nederlander, die het inziet, vreemd aandoen. Dat ligt hieraan, dat de populairste, en in Nederland