Een waterval in Siberië.
Siberië! Men ijst bij dat woord. Men denkt onmiddellijk aan de ongelukkige gedeporteerden, die Rusland, met zijn hart als een ijsklomp, daar aan den dood of ten minste aan het martelaarschap overlevert. Inderdaad, op dat land schijnt de vloek Gods te wegen. In het noorden is het niets dan ééne uitgestrekte sneeuw- en ijswoestijn, zonder eenigen plantengroei, tenzij eenig mos dat zich veelal onder de sneeuw verborgen houdt en tot voedsel dient aan de rendieren.
In het zuidelijk en westelijk gedeelte doet zich eene woeste natuur op, doch die ten minste door boomen, weiden, kreupelhout, stroomen, rotsen, enz. verlevendigd wordt. Is hier, in deze laatst genoemde streken, de luchtgesteltenis hoûbaar voor den mensch, in het noorden is deze zoo bar, dat zij niet zelden doodelijk voor hem is.
Siberië vormt een wijde, uitgestrekte en afhellende vlakte, wier water tot stroomen bijeenvallend, zich in eene dikwijls onstuimige vaart naar het noorden richten. Tengevolge de helling van de plateau, erlangen die soms geweldige stroomen eene verbazende snelheid, die haar niet zelden onbevaarbaar maken, of ten minste de vaart met eene gansche reeks gevaren doet vergezeld gaan.
Onze gravure stelt zeer treffend een van die sterke afhellingen voor, en men begrijpt, bij het aanschouwen van het tafereel, welk gevaar de ranke boot loopt. Men denkt niet anders of hij zal tot splinters geslagen worden en in de diepte verzinken. Ook is men zeker, bij dergelijken tocht, den kapitein of patroon tot de passagiers te hooren zeggen:
‘Bidt God, dat Hij ons beware!’
De passagiers knielen voor een heiligen beeld en de stuurman bidt met luider stem; doch die stem, zoowel als die van het kommando, gaat in het gedruis van den stroom verloren. Ook geeft men elkander teekens door het wuiven met zakdoeken. Met behendigheid stuurt men de boot door de gevaren heen, ten minste als de poging gelukt. In dit laatste geval gaat er een algemeene kreet op ‘God zij gedankt!’
De waterval of beter gezegd waterhelling op de Ineseï is een kilometer lang; men begrijpt alzoo welke onbeschrijflijke ontroeringen den passagier ten deel vallen, die gedwongen is zijn leven te wagen om zijne reis voort te zetten. Hij, die eens dergelijken tocht heeft volbracht, vergeet dezen nooit meer.