niet bijzonder gevestigd op de meerdere of mindere deugdelijkheid van in beroep gaan.’ De uitdr. die hij zelf voor de beste houdt is: beroep instellen, althans met betrekking tot de rechtstaal. Wat ik er kan van zeggen, is dat de gewone uitdr. in 't Nedl is: in beroep komen, en dat deze alleen voor de figuurlijke taal in aanmerking komt Wie dan toch in beroep wil gaan, kan maar gerust onder 't Fr juk voortsukkelen.
De gebroken potten betalen. Als dát geen gallicisme is, zijn er geen! Dat alleen is de quaestie De verfransching in Zuid-Nederland nam een aanvang zoo'n langen tijd vóór de Fransche pensionaten (met pensionnaten)!
Camera obscura Eén Belgisch leeraar althans ken ik, in een athenaeum, waar dat uitstekend boek op 't programma voorkomt, die het door de jongens niet laat koopen, omdat, naar hij zegt. ‘de tekst te duister is’. Zou die dan zoo wél begrijpen?
Brussel.
H. Meert.
De bovenstaande regelen, destijds door mij ingezonden, slaan op enkele aanmerkingen gemaakt op mijn Taalpolitie (verschillende afl. v.h. Belf. '94 en '95). Zie Belf. '95, 2, 134-135.
Gont, October.
H. Meert.
Ieperen, Iperen of Iper. - De heer Meert vraagt mij of ik hem toestem dat de Iperlingen den naam hunner stad met korten, zuiveren i-klank uitspreken. Indien die geachte taalleeraar eenige voorbeelden van dien klank gegeven had zou ik hem daarop kunnen antwoorden; nu niet, want ik weet niet juist hoe die klank klinkt. De zeer eerw. heer R Carette schreef mij dat Iper wordt uitgesproken met den klank van i in titel, artikel, enz. iets waarmede ik het geheel eens ben
Maar i in artikel of in het oude beghinen enz. klinkt niet als ie in bier.
De heer Meert zegt dat ie in Nederlandsche woorden kort wordt uitgesproken en alleen lang is vóór r, en dat ik mij vergis door te denken dat ie een tweeklank is. Welnu, ziehier wat ik daaromtrent kan getuigen Behalve de uitspraak van het zuidwesten, het westen, het midden en het roorden van West-Vlaanderen, hoorde ik die van Gent, alsmede van de provincien Zuid- en Noord-Holland en Gelderland, en overal hoorde ik den zelfden ie-klank, zoowel in bier, zier, gier, kier, als in wie, bied. brief, ziek, hiel, vliem, wien, iep, piepen, spies, schiet, met, enz - Ik heb daar neigens eenen zweem van verschil in dien klank waargenomen; alleen in zekere streken van Fransch-Vlaanderen wijkt hij tamelijk sterk van die algemeene uitspraak af
Nu geloof ik den heer Meert op zijn woord wanneer hij bevestigt dat de spraakkunsten den ie-klank niet als tweeklank vermelden, maar behalve dat de spraakkunsten veel, zonder onderzoek, van elkander overnemen, moeten zulke regelen op talrijke feiten steunen of zij hebben geene waarde. Welnu, men luistere goed en men zal hooren dat ie bepaald zoo zuiver met klinkt als b.v. i in beghinen. of als o in molen, of als uu in vuur. Men hoort er nl na den i-klank nog dien der doffe e. Wel is waar zegt de heer Meert dat de ie-klank in Zuid-Nederland algemeen verkeerd wordt uitgesproken. Maar, zooals ik reeds zeide, ie klinkt in Noord-Nederland juist zooals hier.