coöperatieve verenigingen, die nu op grote schaal op Curaçao werkzaam zijn. Mijn zuster Maria I. de Araujo beheerde volhardend en energiek als een Spartaanse, tegenwerkende krachten van verschillende aard ten spijt, gedurende meer dan dertig jaren de Telefoondienst, waarvan de oorspronkelijke concessie aan mijn vader was verleend.
Mijn broer Jacobo Teófilo - Cobi - was de eerste elektricien op Curaçao. Hij was de eerste bacterioloog, verbonden aan de eerste kliniek van dr. Moller in het huis in de Breedestraat op Punda; daar heeft hij de eerste Wassermann-reactie op Curaçao toegepast. In zijn huis, tussen Pen en Pietermaai, stichtte hij het eerste station voor draadloze telefonie op ons eiland. Telegrafie bestaat op Curaçao niet, behalve dan het systeem, waarbij van kabels gebruik wordt gemaakt, maar meer dan vijftig jaren geleden had Cobi in het oude vaderlijk tehuis op Punda een telegraafdienst tussen de beneden- en de bovenverdieping geknutseld, waarmee mijn vader en hij experimenteerden.
Mijn neef, Juan Jacobo de Pool, de zoon van oom John, wordt momenteel door de muziekrecensenten beschouwd als de tweede violoncellist van de Verenigde Staten en zijn zuster Dorotea is moeder-overste van een belangrijk convent, een instelling van waaruit de katholieke sociale verzorging in de onmetelijke stad New York georganiseerd wordt.
De activiteit van mijn broer Pedro op Cuba zou Curaçao ten goede gekomen zijn als hij in de gelegenheid was geweest ze hier te ontplooien. Heeft hij dus aan het welzijn van Curaçao niet direct bijgedragen, indirect heeft hij zijn land gediend, daar hij op Cuba met mijn neef Arturo de Pool een hoenderfokkerij oprichtte, die later door Arturo naar Curaçao werd overgebracht. Deze dreef hij met mijn zuster, mevrouw de