aanleiding voor de gevechten is geen aandacht. Knipperdollinc, de aanvoerder van de vijand, wordt als onverschrokken geschilderd (strofe 7). Dat was hij zeker, maar het is ook een handig excuus voor de beschreven nederlaag. Het aantal slachtoffers onder de huursoldaten wordt sterk overdreven (5,2).
Het lied over de bestorming van Münster moet behoorlijk populair zijn geweest: het is zo'n dertig keer aangehaald als wijsaanduiding, vooral voor geuzenliederen en schriftuurlijke liederen, een enkele keer ook voor een katholiek geestelijk lied. De tekst is alleen bekend uit het Antwerps Liedboek. Omtrent de melodie doen verscheidene theorieën de ronde. In navolging van Erk en Böhme plaatste Van Duyse de tekst op de melodie van Souterliedeken 83, voornamelijk omdat de plaatsnaam ‘Münster’ in de wijsaanduiding voorkomt (Te Munster staet een steynen huys). Mincoff koos de melodie van Souterliedeken 145, omdat deze psalm als wijsaanduiding heeft: Looverkens dat zyn looverkens, waarin zij een referentie zag aan de looverkens van al 168:1,1 (deze suggestie is overgenomen door Vellekoop). In beide gevallen is de argumentatie echter mager.
Een interessant alternatief levert een ander liedje over de stormloop op Münster, overgeleverd in het Nederduits en gezongen op de melodie van Es geht ein frischer Sommer daher (1524), ook bekend als de Weissbecken Thon of Schweizerton. Deze in Duitsland meerdere malen genoteerde melodie, die geliefd was voor politieke en soldatenliederen, vinden we in de Nederlanden terug bij Souterliedeken 10, met de toepasselijke maar verder onbekende wijsaanduiding Ick hoorde die spiessen (‘speren’) craken. De strofevorm is dezelfde als het lied over Münster uit het Antwerps Liedboek. Het begin van de melodie komt overeen met het zojuist genoemde Te Munster staet een steynen huys (Souterliedeken 83, door ons gebruikt voor al 84), maar gaat anders verder; mogelijk is de Te Munster-melodie wel van de Weisbecken Thon afgeleid.
Al met al is er de nodige circumstantial evidence die er voor pleit het soldatenlied al 168 te zingen op de soldatenmelodie Weisbecken Thon alias Ick hoorde die spiessen craken. In elk geval staan tekst en melodie van het lied in een Duitse politieke traditie. Onze veronderstelling dat de melodie Van Munster of Van den storm van Munster, zoals het lied vaak wordt aangehaald, dezelfde is als de Weisbecken Thon alias Ick hoorde die spiessen craken heeft als consequentie dat deze Duitse melodie ook voor de talrijke Nederlandse contrafacten op al 168 is gebruikt.
De melodie was in ieder geval in Nederland niet onbekend. Dat blijkt niet alleen uit Souterliedeken 10, maar ook uit het geuzenlied Hollant, Zeelant, weest nu verblijt (1575) met de wijsaanduiding Van Weenen. Dat verwijst naar een Duits lied over de Turkse aanval op Wenen (1532), gezongen op de