Het amoureuze lusthof, of 't vervolg van Thirsis Minnewit
(1719)–Anoniem Amoureuze lusthof, of 't vervolg van Thirsis Minnewit, Het– AuteursrechtvrijStemme: Myn hartje is heel doorwont.
SIlvester en Coridon,
Die gingen eens na de Linden,
Ontrent de Suyer Bron,
om graesjes t'zaem te vinden,
Fa la: Fa, la, la, la, la, la, la.
Zy quamen ter plaetse daer,
By een zeer hoogen Ceder,
Daer 't zeer genoegelyk waer,
Sy gingen zitten neder,
Fa la: Fa, la, la, la, la, la, la.
Hy vleyden haer om een kus,
En om haer borsjes
te voelen;
Sy sey, ay Coridon flus,
Ik voel mijn hertje krioele, Fa, la, &c.
Hy sag haer zo vriendelyk aen;
En voelden daer met zijn handen,
Of 't polsje begon te slaen,
Maer ag! haer hartje branden, Fa la, Fa la, &c.
Haer borsjes heeft hyder ontdaen,
Daer sag hy de
| |
[pagina 74]
| |
blanke leden,
Met twee roo Tepeltjes staen;
En voelde voort beneden, Fa la: &c.
Silvestertje og! mijn Lief:
Sey Coridon met een kusje:
Ay! doet eens mijn gerief:
Mijn heet opstygend lusje, Fa la: &c.
Og seydse mijn Coridon,
Mins togje moet ik 'er bedwingen;
de Ceder en dese bron,
De Vogels zoudent uyt zingen: Fa, la, Fa, la, &c.
Geen Vogeltjes nog geboomt:
Geen water zal ons beklappen,
Het beekje dat ruyzend stroomt:
En zal ons niet betrappen: Fa la, &c.
Maer Coridon zal u trouw:
My nimmer of oyt begeven?
dat ik als Herders vrouw:
by u mag zyn verheven, Fa la, &c.
Betrouw me dat vryelijk toe:
Silvestertje og; mijn waerde:
So ik u ontrouw doe:
So schent my lugt en Aerde; Fa la: &c.
O Hemel wat ik daer zag:
Sy speelden, het was een wonder,
Dat Coridon boven lag:
Silvestertje raekte onder: Fa la, &c.
De Bladertjes maekten gedril:
mit gaf Silvester een zugje:
dog Cupido sat stil: En sag dit geestig klugje:
Fa la, Fa la: la: la: la: la: la.
|
|