Verhaal in de klas
Inleiding
Jeanne Kurvers/universiteit van Tilburg
De meeste mensen in Nederland kennen het beroemde sprookje De nieuwe kleren van de keizer van Hans Christiaan Andersen. Niet iedereen zal weten dat dit verhaal ook in andere culturen bestaat. In Sri lanka bijvoorbeeld heet nagenoeg hetzelfde verhaal De onzichtbare zijden mantel en een vergelijkbaar Turks volksverhaal heet De nieuwe tulband van de koning. Overigens gebruikte Andersen een oud Spaans verhaal dat al in de 13e eeuw werd opgetekend als bron voor Keiserens nye klaeder (gepubliceerd in 1837).Ga naar eind1
Een goede reden dus om dit transnationale sprookje op te nemen in de rubriek Verhaal in de klas. Wie weet kennen sommige cursisten ook een variant van het verhaal. De meeste cursisten zullen wel weten wat weven is, maar kennen waarschijnlijk de Nederlandse woorden niet (weven, stof, draad, weefgetouw, wever). Ook woorden als keizer, majesteit, minister, kamerheer, dienaar en bedrieger moeten waarschijnlijk even besproken worden. Het is altijd verstandig om het verhaal eerst een keer voor te lezen, voordat cursisten er individueel of in groepjes mee aan de slag gaan. En natuurlijk is het interessant om te praten over ‘de moraal’ van het verhaal.