[Wilhelmus van Nivelle]
Nivelle (Wilhelmus van), mede een
rederijer, waarschijnlijk te Leyden te huis behoorende,
onderscheidt zich van zijne rijmgenooten door eene vaste en juiste scandering
der regels, die in zijn' tijd nog geheel verwaarloosd werd. Voor j. van dammes
vertaling van den Amphitruo van
plautus plaatste hij een vers Ter eren
des Poëts; het heet daarin onder anderen:
Indien uytsinnich fijn oft droomend' ofte dol,
Oft oock van Bacchus nat (ghelijck ghy raescopt) vol,
Die hebben dese liefd' met veerskens hooch verheven,
Een liefd', daer sonder niet hier op der aerd kan leven, enz.
Zulke vloeijende verzen waren in 1617 inderdaad nog iets
zeldzaams.