Töstöne, toestaan; zie vs. 18 van de vertaling in
den tongval van het Bildt.
18. Seie, zeggen, dit zeit men ook hier en daar in de
nederlandsche provincie Zeeland, onder anderen op 't eiland Schouwen zie vs. 18
bl. 42
19. Eg, niet; zie vs. 13 bl. 80.
Dat ik hiaten dü, dat ik heet, of woordelijk: dat ik
heeten doe. Deze wijze om het werkwoord doen als een hulpwerkwoord te
gebruiken is uit het platduitsch of nedersaksisch in het friesch van Hattstedt
overgenomen. Zie vs. 15 bl. 17.
20. Bedured, van bedure, is een germanisme en komt
van het hoogduitsche bedauern. Zie vs. 20 bl. 37.
22. Dringe, van dring, knaap; zie vs. 26 bl. 80.
Ti 't ham ön, en tiet ham ön, trek het hem
aan, en trek hem aan; zie vs. 22 bl. 61.
Golring, zie vs 22 bl. 83.
23. Ere, van het oud friesch ithan, ethan, eten,
door verloop van de th in d, en door verwisseling der zachte
d in zachte r. Zie hier boven vs. 14 en vs. 12 bl. 51.
Fröli, vroolijk; zie vs 24 bl. 57.
24 Lebendi, lebendig, levendig, zie vs. 24 bl. 57.
Den, is samengetrokken uit: deden; un sin liüdde
den es hammen seid wurr, beteekent: en zijn lieden deden zoo als hun gezeid
werd; in 't westfriesch: end sîn liu dieden lîk as hiam seid
waerd.
28. Gar, volstrekt, geheel, is een germanisme van het
hoogduitsche en nedersaksische aar; dit woordje schijnt zeer gemakkelijk
in tongvallen, waar het oorspronkelijk niet in 't huis behoort, opgenomen te
worden; in vele nederlandsche tongvallen althans komt het voor, onder anderen
in Friesland, zoowel in het zuivere friesch ten platten lande als
in het friso-frankisch in de friesche steden, vooral te
Leeuwarden; b.v. hij wude gaar niet inkomme; 'k hè him
gaar niet siend; hij wilde volstrekt niet binnen komen; ik heb hem in 't
geheel niet gezien.
29. Si nam iansen, woordelijk: zie maar eens.
Denn, eigenlijk gedaan; zie vs. 12 bl. 80.
Bewerti, is een germanisme en komt van het hoogduitsche
bewirthen, iemand gastvrij onthalen, gastheer wezen.
30. Art, is een germanisme; het is het hoogduitsche
art, wijze, soort, geaardheid; en leg art is woordelijk: een lage
wijze.
Zoo als hier boven reeds staat vermeld, is de friesche taal zoo
als die