| |
| |
| |
Bibliografie van de werken van J. Slauerhoff
door G.H. 's-Gravesande
| |
| |
Poëzie
Archipel, 60 pag., volgens mededeeling van den dichter voor zijn rekening in 400 ex. in Duitschland gedrukt; P.N. van Kampen en Zoon te Amsterdam, 1923. |
|
Archipel, 60 pag., tweede herziene druk in 60 exemplaren waarvan eenige op Hollandsch papier; (herzien en aangevuld door E. du Perron); Chaumont-Gistoux, 1929Ga naar voetnoot1. |
|
Clair-Obscur, 32 pag., in 160 ex. op Hollandsch papier; titel geteekend door J. van Krimpen; Palladium, Hijman, Stenfert Kroese en Van der Zande te Arnhem, 1927. |
|
Oost-Azië, een bundel gedichten door John Ravenswood, ingeleid door J. Slauerhoff, 56 pag., 800 ex., waarvan de nummers I tot XXV niet in den handel zijn; De Gemeenschap te Utrecht, 1928Ga naar voetnoot2. |
|
Oost-Azië, door John Ravenswood * Slauerhoff, 20 pag., 20 ex., genummerd 1 tot 20. ‘Deze keuze van verzen
|
| |
| |
uit den bundel “Oost-Azië” werd in twintig exemplaren gedrukt voor de vrienden van den auteur’Ga naar voetnoot1. De Gemeenschap te Utrecht, 1928. |
|
Eldorado, 118 pag., buiten de gewone oplage werden 10 genummerde exemplaren op geschept Hollandsch papier van Pannekoek gedrukt; C.A.J. van Dishoeck te Bussum, 1928. (Overgenomen door Nijgh en van Ditmar, Rotterdam). |
|
Fleurs de Marécage, 32 pag. in 75 ex. waarvan enkele op Hollandsch papier, niet in den handel, met een brief van Franz Hellens als inleiding; A.A.M. Stols te Brussel, 1929. |
|
Fleurs de Marécage, 32 pag., tweede druk, in 30 ex., ‘aux frais d'un amateur’, met een brief van Franz Hellens als inleiding, z.j. (± 1930). [Verzorgd en aangevuld door E. du Perron, die de uitgave bekostigde. Deze uitgave bevat 12 gedichten méér dan de vorige]. |
Fleurs de Marécage, 32 pag., derde druk in onbeperkte oplage, met een brief van Franz Hellens als inleiding; A.A.M. Stols te Maastricht, z.j. (1934). |
|
Serenade, 48 pag., in 300 ex. op Hollandsch papier en 10 ex. genummerd I-X op Japansch papier benevens enkele ex. op beide papiersoorten, die niet in den handel kwamen; The Halcyon Press te Maastricht, 1930. |
|
Serenade, 48 pag., tweede druk, verzorgd door K. Lekkerkerker. 500 exemplaren op G.H.B. Tekst en 10 ex., genummerd I-X op geschept papier van J.B. Green & Son; A.A.M. Stols te Maastricht & Brussel, 1938. |
| |
| |
Saturnus, 60 pag., waarin opgenomen de bundel ‘Clair-Obscur’; Hijman, Stenfert Kroese en van der Zande te Arnhem, 1930. [Gedrukt op papier van Pannekoek & Co.; bandstempel door J. van Krimpen]. |
|
Mo Yang Ke, Chineesche verzen, bewerking van J. Ravenswood, 48 pag. Dit was aanvankelijk de titel van Yoeng Poe Tsjoeng. Van deze editie zijn slechts enkele exemplaren bekendGa naar voetnoot1. A.A.M. Stols te Maastricht en Brussel, 1930. |
|
Yoeng Poe Tsjoeng, 48 pag., in 150 ex. op Hollandsch papier, de nummers 126-150 zijn gereserveerd voor den bewerker, den uitgever en de pers; A.A.M. Stols te Maastricht en Brussel, 1930Ga naar voetnoot2. |
|
Yoeng Poe Tsjoeng, 64 pag., tweede vermeerderde druk, onbeperkte oplage op simili-Japansch papier; A.A.M. Stols te Maastricht en Brussel, 1933. |
|
Soleares, 48 pag., in 15 ex. op met de hand geschept antiek papier uit den molen van Hosho in omslag geweven uit sirenenhaar; A.A.M. Stols te Maastricht,
|
| |
| |
1933. Deze eerste druk bevat een aantal gedichten, welke niet in de herdrukken zijn opgenomen. |
|
Soleares, 48 pag., tweede druk, in 300 ongenummerde ex. op Japon-Vellum; A.A.M. Stols te Maastricht, 1934. |
|
Soleares, 40 pag., derde druk, door den dichter herzien en met een onuitgegeven gedicht vermeerderd. A.A.M. Stols te Maastricht, 1935. |
|
Soleares, 40 pag., vierde druk, conform den derden, herzien door K. Lekkerkerker. A.A.M. Stols te Maastricht, 1939. |
‘Soleares’ werd in 1934 bekroond met den Van der Hoogt-Prijs van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde te Leiden. |
|
Een Eerlijk Zeemansgraf, 60 pag.; Nijgh en van Ditmar te Rotterdam, 1936. |
|
Een Eerlijk Zeemansgraf, 60 pag.; Tweede druk, Nijgh en van Ditmar te Rotterdam, 1937. |
|
Compagnie de Mozambique, 4 pag. ‘Dit laatste vers van J. Slauerhoff, overleden den 5 den October 1936, is aangeboden door Boekhandel Broese te Utrecht, ter gelegenheid van de herdenkingsavond op 15 October 1936, daartoe in de gelegenheid gesteld door de Redactie van De Gemeenschap, in welk tijdschrift dit vers werd opgenomen’. Met een teekening (van Joep Nicolas?). |
|
Gedichten, 1e en 2e deel der ‘Verzamelde Werken’, met een inleiding van H. Marsman. Typografische verzorging door J. van Krimpen. Nijgh en van Ditmar te Rotterdam, 1940. (In voorbereiding). |
| |
Proza
Het Lente-eiland (Kau-Lung-Seu), 52 pag. in 150 ex. op
|
| |
| |
Hollandsch papier, de nummers 126-150 zijn gereserveerd voor den schrijver, den uitgever en de pers; A.A.M. Stols te Brussel en Maastricht, 1930. |
Het Lente-eiland (Kau-Lung-Seu), 64 pag., tweede, vermeerderde druk, in onbeperkte oplage gedrukt op simili-Jap. papier; A.A.M. Stols te Maastricht en Brussel, 1933. |
Schuim en Asch, verhalen, 192 pag.; buiten de gewone oplage werden 10 genummerde ex. op geschept papier van Pannekoek gedrukt; C.A.J. van Dishoeck te Bussum, 1930. |
Schuim en Asch, verhalen, tweede druk, 180 pag.; C.A.J. van Dishoeck te Bussum, 1933. (Overgenomen door Nijgh en van Ditmar, Rotterdam). |
Jan Pietersz. Coen, drama in elf tafereelen, 100 pag. Van deze uitgave werden buiten de gewone oplage 15 genummerde ex. op geschept Hollandsch papier gedrukt; de nummers 1-5 zijn niet in den handel; portrethoutsnede (Jan Pietersz. Coen) door J. Franken Pzn. op het omslag; op de titelpagina een verkleind cliché naar deze houtsnede. A.A.M. Stols te Maastricht en Brussel, z.j. (1931). |
Jan Pietersz. Coen, drama in elf tafereelen, 102 pag., serie ‘Kaleidoscoop’; A.A.M. Stols' Uitg. Mij. N.V. te Maastricht en Brussel, z.j. (1936)Ga naar voetnoot1. |
| |
| |
Het Verboden Rijk, 192 pag.; titelvignet en omslag van Joz. Cantré. Van deze uitgave werden buiten de gewone oplage 10 genummerde exemplaren op Simili-Japon gedrukt. Nijgh en van Ditmar te Rotterdam, 1932. |
Het Leven op Aarde, 264 pag.; bandontwerp A.J. van 't Hoff; Nijgh en van Ditmar te Rotterdam, 1934. |
De opstand van Guadalajara, 156 pag.; Nijgh en van Ditmar te Rotterdam, 1937. |
De Erfgenaam, 44 pag.; met een portret door V.E. van Uytvanck en 3 illustraties en omslag van Pol Dom. Gedrukt voor de leden van de Wereldbibliotheek-Vereeniging te Amsterdam in een oplaag van 11.000 exemplaren, waarvan 35 genummerd van 1-35. Amsterdam, 1938. (Uit: Schuim en Asch). |
| |
Vertalingen
Ricardo Güiraldes, Don Segundo Sombra, uit het Spaansch vertaald door J. Slauerhoff en R. Schreuder; teekeningen van Alberto Güiraldes, met portret en teekeningen tusschen den tekst, 318 pag.; de korte inleiding werd ten deele door J. Slauerhoff, ten deele door A.A.M. Stols geschreven; A.A.M. Stols te Maastricht en Brussel, 1930. (Oorspronkelijke titel: Don Segundo Sombra). |
Eça de Queiroz, De misdaad van pater Amaro, uit het Portugeesch vertaald door J. Slauerhoff en R. Schreuder, voorwoord van J. Slauerhoff; 392 pag.; stofomslag Fré Cohen; Em. Querido te Amsterdam, 1932. (Oorspronkelijke titel: O crime de padre Amaro). |
Guillermo Hernandez Mir, De hof der oranjeboomen, uit het Spaansch vertaald door J. Slauerhoff en R. Schreuder,
|
| |
| |
256 pag.; Mij. tot Verspreiding van Goede en Goedkoope Lectuur te Amsterdam, 1932. (Oorspronkelijke titel: El patio de las naranjas). |
Ramón Gómez de la Serna, Dokter hoe is het mogelijk, uit het Spaansch vertaald door J. Slauerhoff, voorwoord van J.J. Slauerhoff, 181 pag.; P.N. van Kampen en Zoon te Amsterdam, 1933. (Oorspronkelijke titel: El doctor inverosimil). |
Paulo Setubal, Johan Maurits van Nassau, historische roman uit den tijd der Hollandsche bezetting van Brazilië, vertaling uit het Portugeesch van R. Schreuder en J. Slauerhoff, 240 pag., met afbeeldingen tusschen den tekst; Wereldbibliotheek te Amsterdam, 1933. (Oorspronkelijke titel: O Principe de Nassau). |
Martin Luis Guzman, In de schaduw van den leider, uit het Spaansch vertaald door J. Slauerhoff en dr. G.J. Geers; illustraties van Leo Meter, 304 pag.; L.J.C. Boucher te 's-Gravenhage, z.j. (1937). (Oorspronkelijke titel: La Sombra del Caudillo). |
| |
Werken over J. Slauerhoff
In Memoriam J. Slauerhoff. Artikels, gedichten enz. van A. Roland Holst, S. Vestdijk, H. Marsman, M. de Jong, Jan van Nijlen, Franz Hellens, Hendrik de Vries, Raymond Brulez, P.H. Ritter Jr., Constant van Wessem, Giacomo Antonini, Cola Debrot, Adriaan Morriën, Karel Jonckheere, J. Greshoff, G.H. 's-Gravesande, Menno ter Braak, Victor E. van Vriesland, Anton van Duinkerken, Roel Houwink, Halbo C. Kool, Johan de Maegt, D.A.M. Binnendijk, Jan Engelman e.a. ‘Groot
|
| |
| |
Nederland’, November 1936. Van Holkema & Warendorf N.V. te Amsterdam. |
Constant van Wessem, Slauerhoff-Herinneringen. 32 pag. Met een foto. Schrift X van den 15en jaargang van ‘De Vrije Bladen’. October 1938. H.P. Leopold's Uitg. Mij. N.V. te 's-Gravenhage. |
Tentoonstelling van de Werken van J. Slauerhoff ter gelegenheid van de Boekenweek van 2 t/m. 9 Maart 1940. N.V. Magazijn De Bijenkorf, Den Haag. Met een foto en een reproductie. Inleiding van Menno ter Braak. 12 pagina's. |
|
-
voetnoot1
- In een exemplaar van deze uitgave, in het bezit van den uitgever A.A.M. Stols, bracht E. du Perron in overleg met J. Slauerhoff talrijke wijzigingen en aanvullingen aan. Dit exemplaar was bedoeld als kopij voor den derden druk, die in 1931 bij A.A.M. Stols moest verschijnen. Omdat de eerste druk nog niet uitverkocht was, kon deze herdruk evenwel niet verschijnen.
-
voetnoot2
- John Ravenswood was het pseudoniem van J. Slauerhoff. In exemplaren van de ‘kleine’ uitgave, voorzien van een opdracht van den dichter schreef hij: ‘No.... is voor.......... bestemd en namens J. Ravenswood aan hem gezonden.
J. Slauerhoff.
-
voetnoot1
- Hoewel de colophon vermeldt dat 150 ex. gedrukt werden. De hierachter genoemde uitgave van Yoeng Poe Tsjoeng werd evenwel gedeeltelijk gemaakt uit vel 2 en 3 van Mo Yang Ke. Vel 1 werd herdrukt: De voortitel met de door Slauerhoff geteekende Chineesche letters en de titel met de houtsnede van J. Franken Pzn. werden vervangen; in de Inleiding werden de woorden Mo Yang Ke vervangen door Yoeng Poe Tsjoeng. De gedichten op blz. 7 t/m. 12 werden in Mo Yang Ke eenigszins anders op de bladzijden geplaatst dan in Yoeng Poe Tsjoeng.
Mo Yang Ke heeft op het omslag de houtsnede van J. Franken Pzn.
-
voetnoot2
- In de colophon bleef staan Mo Yang Ke (in plaats van Yoeng Poe Tsjoeng).
-
voetnoot1
- Deze uitgave werd ten deele vervaardigd uit vellen der onverkochte exemplaren van den eersten druk. Het eerste vel werd opnieuw gezet en gedrukt. Het laatste vel is dat van den eersten druk, hetgeen blijkt uit de colophon, waarin vermeld staat dat 15 exemplaren op Hollandsch papier gedrukt werden. De verzamelaar zoeke evenwel niet tevergeefs naar exemplaren op Hollandsch papier van deze Kaleidoscoop-uitgave!
Deze uitgave is overgegaan naar W.L. Salm & Co, Amsterdam.
|