Kruistriomf en gezangen
(1750)–Joannes Vollenhove– Auteursrechtvrij
[pagina 464]
| |
Godts verbontkist genomen.Op de mate van Noom Jan quam uit den Haag:
| |
[pagina 465]
| |
Geschrei steeg aan de wolken!
Och och och och och och!
Wat schrikkelyk misbaar!
Rampzalig oorlogslot!
Rampzalig oorlogslot! ‘Laat Godt
Zyn bontkist onverdedigt?
Och och och och och och,
Wat lydt zyn naam al spot!
De gryze Aartspriester hoort
De gryze Aartspriester hoort ‘Dien moort,
Daar bei zyn zoons in bleven,
Och och och och och och,
Doch minst hierdoor gestoort.
De smaat van Godts verbont,
De smaat van Godts verbondkist wondt
Hem dieper, kost hem 't leven,
Och och och och och och,
Breekt hart en hals terstont.
De weew van Pinehas,
De weew van Pinehas, ‘Dat pas
Bevrucht maarGa naar voetnoot* zeven maanden,
Och och och och och och,
Verneemt dit veel te ras.
| |
[pagina 466]
| |
Zy wort van barens last
Zy wort van barens last ‘Verrascht,
In 't nypen van dien rouwe,
Och och och och och och,
En heftig aangetast.
Wat baat dit troostgerucht,
Wat baat dit troostgerucht, ‘Een vrucht,
Een zoon is u geboren?
Och och och och och och,
Zy geeft den jongsten zucht.
Haar jongste zucht en stem
Haar jongste zucht en stem ‘Geeft hem
Een' naam, die ewig melde,
Och och och och och och,
Wat meest haar hart beklemm':
Een' naam, die minst gewaag'
Een' naam, die minst gewaag' ‘Van plaag
En ramp, haar huis beschoren,
Och och och och och och,
Of Isrels nederlaag.
Zy voelt zo veel verdriet
Zy voelt zo veel verdriet ‘Schier niet,
Noch datze zelf hier 't leven,
Och och och och och och,
Dus droef by inneschiet.
| |
[pagina 467]
| |
Och, jammert zy, onze eer
Och, jammert zy, onze eer ‘Is veer
Van Isrel, wechgeplondert!
Och och och och och och,
Wy zien onze eer niet meer.
Ons heiligdom, wat is 't?
Ons heiligdom, wat is 't? ‘De kist
Van 't heilverbont wort deerlyk
Och och och och och och
In Arons hut gemist.
Wie nu verwaant en stout
Wie nu verwaant en stout ‘Betrout
Op Godts genadepanden,
Och och och och och och,
Die leer', hoe dwaas hy bout.
Zo d'Opperste ter wraak
Zo d'Opperste ter wraak ‘Ontwaak',
Zyn kerk dient zelve in 't stranden,
Och och och och och och,
De werelt voor een baak.
|
|