Brieven uit de oorlogsjaren aan Theun de Vries
(1968)–Simon Vestdijk– Auteursrechtelijk beschermd20 [briefkaart]Doorn 8-4-41 Beste Theun, Ja, ik hoorde al iets over een en ander. Donderdag vergaderen wij bij Nijhoff (tijdschriftredacteuren).Ga naar voetnoot35 Ik heb mijn doodenboek maar tot het volgend jaar uitgesteld; het wordt wat te inspannend onder het vertalen door. Ik schrijf nu wat kortere essays van den zomer, o.a. dan ook het Proust-essay voor onze reeks. Escher kun je informeeren bij Holkema en Warendorf (Reeuwijk; dat zal als adres wellicht voldoende zijn). Waarschijnlijk moet ik nog enkele Poe-verhalen erbij vertalen; en daar komt natuurlijk weer een Latijnsche spreuk in voor, t.z. Pestis eram vivus - moriens tua mors ego, een sonore spreuk (van Luther) met allerlei bekende woorden, maar die ik toch niet thuis kan brengen. Als je me de vertaling over een dag of 10 meldt, is het vroeg genoeg. Dan weet je misschien ook meer over de reeks. In ieder geval zal het nu wel voor elkaar komen. Ik hoop toch, dat je zelf ook nog iets schrijven zult. Hart. je Parklaan 6 Doorn |
|