Haarlemsche mei-bloempjes. Derde offer aen de vreughd-lievende nymphjes
(1649)–Jan Jansz. van Asten, Isaak A. van Vaerlen– AuteursrechtvrijTot volle vernoegingh van haare nieu-keurighe lusjes, op't naust ghezocht uyt het voorighe Brein-hoff
Toon: Engelsche Galiarde. | |
[pagina 146]
| |
Phoebus verguldt, ontdeckt u glanzigh hooft,
Mijn Nymphje sult, ghy cieren die berooft,
herten en sinnen, deur 't brandigh vyer der minnen,
hoe langhe sal mijn levens kracht,
een aer in handen zijn,
Help Venus want ick wordt ghebracht,
in d'uytterst' noot en pijn.
| |
[pagina 147]
| |
2 Ter waereld is geen vreugd, O lief voor mijn!
Wanneer ik mis, Godinn'! u schoon' aanschijn;
Daarom ik drage, by nacht en ook by dage
Zo zwaar, en ontorsbare smart.
Dat niemant weet den last
Die zulk een Minner draagd in't hart
Of iss'er zelv aan vast.
3 Zo haast het oog zig opsloeg van mijn lief
De liefde vloog my in 't hart, en verhief
Zig langk hoe meerder, in mijnen boezem veerder.
Door dien ik zag u goedt bescheit,
En zeden gemaniert.
Want u de deugd, en eerbaarheit
Ver boven and'ren ciert.
4 Schoon Jonckvrou, neemt my u Dienaer aen,
Ontfanckt mijn trou sonder meer af te slaen,
Wy sullen 't samen in liefde nae 't betamen
Leven als Lammeren met malkaer
Dat ghy sult segghen, voort:
Och 't is my seer dat ick Minnaer
| |
[pagina 148]
| |
U niet eer gaf 't Iae-woort.
5 Wierdt mijn Princes, hier door doch yets bekeert,
Die als Voogdes over mijn Gouverneert:
Soo lieven leven is in haer handt gegheven;
Vertreet droefheydt, verdriet en druck,
Ghy Dochter van de nacht
Soo sy mijn pijn en ongeluck
In blijtschap weer versacht.
I.A. van Vaerlen. |
|